Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under
pressure
but
the
good
kind,
yeah
Unter
Druck,
aber
der
guten
Art,
ja
The
kind
that
makes
your
lungs
swell
up
Die
Art,
die
deine
Lungen
anschwellen
lässt
And
feel
light
headed
Und
dich
benommen
macht
I'm
chasing
what
you
got
Ich
jage
dem
nach,
was
du
hast
And
I
know
I'm
not
being
myself
Und
ich
weiß,
ich
bin
nicht
ich
selbst
When
I'm
throwing
some
unconscious
lines
Wenn
ich
unbewusste
Zeilen
von
mir
gebe
Maybe
if
you
recognized
it
Vielleicht,
wenn
du
es
erkennen
würdest
Well,
you'd
hang
up
when
I
call
Nun,
du
würdest
auflegen,
wenn
ich
anrufe
Leave
me
up
all
alone
Mich
ganz
allein
lassen
Disconnect
from
my
soul
Mich
von
meiner
Seele
trennen
Even
if
it
makes
you
sad
Auch
wenn
es
dich
traurig
macht
I
don't
got
what
you
need
Ich
habe
nicht,
was
du
brauchst
Just
be
sure
when
you
leave
Sei
dir
nur
sicher,
wenn
du
gehst
That
you
leave
me
in
a
bodybag,
yeah
Dass
du
mich
in
einem
Leichensack
zurücklässt,
ja
Just
leave
me
in
a
bodybag
Lass
mich
einfach
in
einem
Leichensack
zurück
Just
leave
me
in
a
bodybag
Lass
mich
einfach
in
einem
Leichensack
zurück
Fucked
you
over
'bout
a
hundred
times
Habe
dich
ungefähr
hundertmal
betrogen
It's
getting
easier
to
lie
on
you
Es
wird
einfacher,
dich
anzulügen
Knowing
it
ain't
right
Wohl
wissend,
dass
es
nicht
richtig
ist
To
feel
high
Sich
high
zu
fühlen
On
temporary
dopamine
thrills
Von
vorübergehenden
Dopamin-Kicks
I'm
taking
every
dose
of
you
Ich
nehme
jede
Dosis
von
dir
You're
staying
even
knowing
you
should
Du
bleibst,
obwohl
du
weißt,
dass
du
gehen
solltest
Hang
up
when
I
call
Leg
auf,
wenn
ich
anrufe
Leave
me
up
all
alone
Lass
mich
ganz
allein
Disconnect
from
my
soul
Trenn
mich
von
meiner
Seele
Even
if
it
makes
you
sad
Auch
wenn
es
dich
traurig
macht
I
don't
got
what
you
need
Ich
habe
nicht,
was
du
brauchst
Just
be
sure
when
you
leave
Sei
dir
nur
sicher,
wenn
du
gehst
That
you
leave
me
in
a
bodybag
Dass
du
mich
in
einem
Leichensack
zurücklässt
Just
leave
me
in
a
bodybag
Lass
mich
einfach
in
einem
Leichensack
zurück
Just
leave
me
in
a
bodybag
Lass
mich
einfach
in
einem
Leichensack
zurück
So
I
don't
say
that
I
miss
you
Damit
ich
nicht
sage,
dass
ich
dich
vermisse
Not
chasing
after
you
not
anymore
Dir
nicht
mehr
hinterherlaufe,
nicht
mehr
So
I'm
lost
without
virtue
Also
bin
ich
ohne
Tugend
verloren
It's
not
that
I
want
to
start
a
war
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
einen
Krieg
beginnen
will
I'm
sorry
you,
I'm
sorry
you
keep
feeling
it
Es
tut
mir
leid,
dass
du,
es
tut
mir
leid,
dass
du
es
immer
wieder
fühlst
You
found
love
found
love
with
a
hypocrite
Du
hast
Liebe
gefunden,
Liebe
zu
einem
Heuchler
I
don't
got
what
you
need
Ich
habe
nicht,
was
du
brauchst
Just
be
sure
when
you
leave
Sei
dir
nur
sicher,
wenn
du
gehst
That
you
leave
me
in
a
bodybag
Dass
du
mich
in
einem
Leichensack
zurücklässt
Just
leave
me
in
a
bodybag
Lass
mich
einfach
in
einem
Leichensack
zurück
Just
leave
me
in
a
bodybag
Lass
mich
einfach
in
einem
Leichensack
zurück
So
I
don't
say
that
I
miss
you
Damit
ich
nicht
sage,
dass
ich
dich
vermisse
Not
chasing
after
you
anymore
Dir
nicht
mehr
hinterherlaufe
So
I'm
lost
without
virtue
Also
bin
ich
ohne
Tugend
verloren
It's
not
that
I
want
to
start
a
war
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
einen
Krieg
beginnen
will
Hang
up
when
I
call
Leg
auf,
wenn
ich
anrufe
Leave
me
up
all
alone
Lass
mich
ganz
allein
Disconnect
from
my
soul
Trenn
mich
von
meiner
Seele
Even
if
it
makes
you
sad
Auch
wenn
es
dich
traurig
macht
I
don't
got
what
you
need
Ich
habe
nicht,
was
du
brauchst
Just
be
sure
when
you
leave
Sei
dir
nur
sicher,
wenn
du
gehst
That
you
leave
me
in
a
bodybag,
yeah
Dass
du
mich
in
einem
Leichensack
zurücklässt,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig Martin, Ethan Cheesman, Trevor Borg, Nick Matzkows, Jon Eberhard, Neil Comeau, Timothy Comeau
Attention! Feel free to leave feedback.