Windborne - Parcel of Rogues - translation of the lyrics into German

Parcel of Rogues - Windbornetranslation in German




Parcel of Rogues
Ein Haufen Schurken
From California to Massachusetts Bay
Von Kalifornien bis zur Massachusetts Bay,
From sea across to shining sea
Vom Meer bis zum glänzenden Meer,
In redwood forest and waves of grain
Im Redwood-Wald und wogenden Kornfeldern,
Lies the beauteous land of our country
Liegt das wunderschöne Land unseres Landes.
Yet before we came these lands were bound
Doch bevor wir kamen, war dieses Land gebunden
To peoples in relation
An Völker in Beziehung,
To a land now seized as stolen ground
Zu einem Land, das nun als gestohlenes Land beschlagnahmt wurde,
Such a parcel of rogues in a nation
Solch ein Haufen Schurken in einer Nation.
When English pilgrims settled here
Als englische Pilger sich hier niederließen,
They met with native peoples
Trafen sie auf einheimische Völker,
They bargained to build their homesteads near
Sie handelten, um ihre Gehöfte in der Nähe zu bauen,
And professed they would be peaceful
Und beteuerten, sie würden friedlich sein.
Then to start a war for land they claimed--
Dann, um einen Krieg um Land zu beginnen, das sie beanspruchten
A convenient accusation--
Eine bequeme Anschuldigung
That poor John Sassamon was slain
Dass der arme John Sassamon erschlagen wurde,
Such a parcel of rogues in a nation
Solch ein Haufen Schurken in einer Nation.
Oh woe betide the Cherokee,
Oh wehe den Cherokee, mein Lieber,
The Seminole, and the Choctaw
Den Seminolen und den Choctaw,
They've cast out now the Muscogee
Sie haben nun die Muscogee vertrieben,
They've banished as well the Chickasaw
Sie haben auch die Chickasaw verbannt.
Through spurious claims their land was seized
Durch falsche Behauptungen wurde ihr Land beschlagnahmt,
They were driven in forced migration
Sie wurden in eine erzwungene Migration getrieben,
A trail of thousands to starve or freeze
Ein Pfad von Tausenden, um zu verhungern oder zu erfrieren,
Such a parcel of rogues in a nation
Solch ein Haufen Schurken in einer Nation.
These trials endured and hardships borne
Diese erduldeten Prüfungen und ertragenen Härten,
Tribes started to recover
Stämme begannen sich zu erholen,
So laws were writ and children torn
So wurden Gesetze geschrieben und Kinder entrissen,
From the arms of their own mothers
Aus den Armen ihrer eigenen Mütter.
To fracture language, kin, and clan
Um Sprache, Verwandtschaft und Clan zu zerbrechen,
In schools of assimilation
In Schulen der Assimilation,
We will "kill the Indian and save the man"
Wir werden "den Indianer töten und den Menschen retten",
Said the parcel of rogues in our nation
Sagte der Haufen Schurken in unserer Nation.
Farewell then to their sacred ground
Lebt wohl denn, ihrem heiligen Boden,
Farewell their ancient glory
Lebt wohl, ihrer alten Herrlichkeit,
For highways we've dug up their burial mound
Denn für Autobahnen haben wir ihren Grabhügel ausgegraben,
But buried their culture and story
Aber ihre Kultur und Geschichte begraben.
Now we must write the next verse of the song
Nun müssen wir die nächste Strophe des Liedes schreiben,
One of harm or reparation
Eine von Schaden oder Wiedergutmachung,
And will we choose to right the wrongs
Und werden wir uns entscheiden, die Ungerechtigkeiten zu korrigieren, mein Liebster,
Of the Parcel of Rogues in our Nation?
Des Haufens Schurken in unserer Nation?





Writer(s): Windborne Singers


Attention! Feel free to leave feedback.