Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I'm Gone
Когда меня не станет
There's
no
place
in
this
world
where
I'll
belong
when
I'm
gone
Не
будет
места
в
этом
мире,
где
я
найду
приют,
когда
меня
не
станет
And
I
won't
know
the
right
from
the
wrong
when
I'm
gone
И
не
буду
знать,
что
правильно,
а
что
нет,
когда
меня
не
станет
You
won't
find
me
singing
on
this
song
when
I'm
gone
Ты
не
услышишь,
как
я
пою
эту
песню,
когда
меня
не
станет
So
I
guess
I'll
have
to
do
it
while
I'm
here
Поэтому,
наверное,
я
должен
сделать
это,
пока
я
здесь
And
I
won't
breathe
the
bracing
air
when
I'm
gone
И
не
буду
дышать
бодрящим
воздухом,
когда
меня
не
станет
And
I
can't
even
worry
'bout
my
cares
when
I'm
gone
И
не
смогу
даже
беспокоиться
о
своих
заботах,
когда
меня
не
станет
I
won't
be
asked
to
do
my
share
when
I'm
gone
Меня
не
попросят
выполнить
мою
долю,
когда
меня
не
станет
So
I
guess
I'll
have
to
do
it
while
I'm
here
Поэтому,
наверное,
я
должен
сделать
это,
пока
я
здесь
And
I
won't
be
running
from
the
rain
when
I'm
gone
И
не
буду
бегать
от
дождя,
когда
меня
не
станет
And
I
can't
even
suffer
from
the
pain
when
I'm
gone
И
не
смогу
даже
страдать
от
боли,
когда
меня
не
станет
Can't
say
who's
to
praise
and
who's
to
blame
when
I'm
gone
Не
смогу
сказать,
кого
хвалить,
а
кого
винить,
когда
меня
не
станет
So
I
guess
I'll
have
to
do
it
while
I'm
here
Поэтому,
наверное,
я
должен
сделать
это,
пока
я
здесь
I
won't
see
the
golden
of
the
sun
when
I'm
gone
Не
увижу
золотого
солнца,
когда
меня
не
станет
The
evenings
and
the
mornings
will
be
one
when
I'm
gone
Вечера
и
утра
станут
одним,
когда
меня
не
станет
Can't
be
singing
louder
than
the
guns
when
I'm
gone
Не
смогу
петь
громче,
чем
грохочут
пушки,
когда
меня
не
станет
So
I
guess
I'll
have
to
do
it
while
I'm
here
Поэтому,
наверное,
я
должен
сделать
это,
пока
я
здесь
All
my
days
won't
be
dances
of
delight
when
I'm
gone
Все
мои
дни
не
будут
танцами
восторга,
когда
меня
не
станет
The
sands
will
be
shifting
from
my
sight
when
I'm
gone
Пески
уйдут
из
моего
взора,
когда
меня
не
станет
Can't
add
my
name
into
the
fight
when
I'm
gone
Не
смогу
вписать
свое
имя
в
битву,
когда
меня
не
станет
So
I
guess
I'll
have
to
do
it
while
I'm
here
Поэтому,
наверное,
я
должен
сделать
это,
пока
я
здесь
I
won't
be
laughing
at
the
lies
when
I'm
gone
Не
буду
смеяться
над
ложью,
когда
меня
не
станет
I
can't
question
how
or
when
or
why
when
I'm
gone
Не
смогу
спрашивать
как,
когда
или
почему,
когда
меня
не
станет
Can't
live
proud
enough
to
die
when
I'm
gone
Не
смогу
жить
достаточно
гордо,
чтобы
умереть,
когда
меня
не
станет
So
I
guess
I'll
have
to
do
it
while
I'm
here
Поэтому,
наверное,
я
должен
сделать
это,
пока
я
здесь
There's
no
place
in
this
world
where
I'll
belong
when
I'm
gone
Не
будет
места
в
этом
мире,
где
я
найду
приют,
когда
меня
не
станет
And
I
won't
know
the
right
from
the
wrong
when
I'm
gone
И
не
буду
знать,
что
правильно,
а
что
нет,
когда
меня
не
станет
You
won't
find
me
singing
on
this
song
when
I'm
gone
Ты
не
услышишь,
как
я
пою
эту
песню,
когда
меня
не
станет
So
I
guess
I'll
have
to
do
it
while
I'm
here
Поэтому,
наверное,
я
должен
сделать
это,
пока
я
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Ochs
Attention! Feel free to leave feedback.