Lyrics and translation Winger - Without Warning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Without Warning
Без предупреждения
Never
be
poor,
never
again,
you
do
it
all
for
the
cold
cash
Никогда
не
будь
беден,
никогда
больше,
ты
делаешь
это
все
ради
грязных
денег,
Pass
off
your
lips
rumors
of
war,
you're
selling
your
shit
for
the
white
trash
Срываешь
с
губ
слухи
о
войне,
ты
продаешь
свою
дрянь
ради
белого
отребья.
Sirens
are
red,
violence
is
blue,
no
way
out,
for
what
you're
gonna
do
Сирены
красные,
жестокость
синяя,
нет
выхода,
за
то,
что
ты
собираешься
сделать.
Can
you
put
your
life
on
the
line,
without
warning?
Можешь
ли
ты
поставить
свою
жизнь
на
кон,
без
предупреждения?
Tell
me
you'll
be
fine
doing
time,
without
warning.
Скажи
мне,
что
все
будет
хорошо,
когда
будешь
отбывать
срок,
без
предупреждения.
Blood's
in
the
bank,
shrugs
full
of
crank.
Кровь
в
банке,
плечи
полны
дури.
Billy
gets
whacked
in
the
back
room.
Билли
прикончили
в
задней
комнате.
They're
looking
for
you,
your
dreams
have
come
true
Они
ищут
тебя,
твои
мечты
сбылись.
No
way
out,
for
what
you're
gonna
do?
Нет
выхода,
за
то,
что
ты
собираешься
сделать?
Can
you
put
your
life
on
the
line,
without
warning?
Можешь
ли
ты
поставить
свою
жизнь
на
кон,
без
предупреждения?
Tell
me
you'll
be
fine
doing
time,
without
warning.
Скажи
мне,
что
все
будет
хорошо,
когда
будешь
отбывать
срок,
без
предупреждения.
Can
you
play
the
fool
that
it
takes?
Can
you
play
it
cool
with
a
gun
to
your
head?
Можешь
ли
ты
притвориться
дурачком,
как
того
требует
ситуация?
Можешь
ли
ты
сохранять
хладнокровие
с
пистолетом
у
виска?
Can
you
feel
your
heart
when
it
breaks,
without
warning?
Чувствуешь
ли
ты
свое
сердце,
когда
оно
разбивается,
без
предупреждения?
Out
in
the
streets,
stained
with
blood
На
улицах,
залитых
кровью,
They
wrote
his
name
in
the
concrete
Они
написали
его
имя
на
бетоне.
Never
be
poor,
never
again,
they
carried
him
out
in
the
white
sheets
Никогда
не
будь
беден,
никогда
больше,
его
вынесли
в
белых
простынях.
They're
looking
for
you,
your
dreams
have
come
true
Они
ищут
тебя,
твои
мечты
сбылись.
There's
no
way
out,
for
what
you're
gonna
do?
Нет
выхода,
за
то,
что
ты
собираешься
сделать?
Can
you
put
your
life
on
the
line,
without
warning?
Whoa...
Можешь
ли
ты
поставить
свою
жизнь
на
кон,
без
предупреждения?
О...
Tell
me
you'll
be
fine
doing
time,
without
warning.
Скажи
мне,
что
все
будет
хорошо,
когда
будешь
отбывать
срок,
без
предупреждения.
Can
you
play
the
fool
that
it
takes?
Can
you
play
it
cool
with
a
gun
to
your
head?
Можешь
ли
ты
притвориться
дурачком,
как
того
требует
ситуация?
Можешь
ли
ты
сохранять
хладнокровие
с
пистолетом
у
виска?
Can
you
feel
your
heart
when
it
breaks,
without
warning?
Чувствуешь
ли
ты
свое
сердце,
когда
оно
разбивается,
без
предупреждения?
Can
you
put
your
life
on
the
line,
coz'
the
one
thing
you
needed,
you
left
behind
Можешь
ли
ты
поставить
свою
жизнь
на
кон,
ведь
то
единственное,
что
тебе
было
нужно,
ты
оставила
позади?
Tell
me
you'll
be
fine
doing
time,
without
warning.
Скажи
мне,
что
все
будет
хорошо,
когда
будешь
отбывать
срок,
без
предупреждения.
Can
you
play
the
fool
that
it
takes?
Можешь
ли
ты
притвориться
дурачком,
как
того
требует
ситуация?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Frederick Winger
Attention! Feel free to leave feedback.