Lyrics and translation Wings - Midnight Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Blues
Полуночный блюз
Si
manis
dibelakang
Kaw
Loon
rupanya
sang
Khunsa
Та
сладкая
девушка
позади
Кав
Луна
оказалась
трансвеститом.
Ada
juga
wajah
yg
pernah
ku
lihat
di
akhbar
Видел
же
это
лицо
где-то
в
газете.
Jam
11.30
masih
ada
tawar
menawar
В
11:30
всё
ещё
идёт
торг.
Uhu
Yeahh
aa
Угу,
да-а...
Malam
semakin
dingin
jalan
Chow
Kit
Tetap
Bahang
Ночь
всё
холоднее,
но
улица
Чоу
Кит
всё
ещё
пылает.
Aku
yg
lahir
di
sini
rasa
macam
pendatang
haram
HARAM
Я,
рождённый
здесь,
чувствую
себя
нелегалом.
НЕЛЕГАЛОМ!
Bisa
diatur
Pak
Можно
уладить,
приятель.
Yg
berdusta
di
kampung
berlindung
di
bukit
bintang
Те,
кто
лгали
в
деревне,
нашли
приют
на
Букит
Бинтанг.
Yg
telah
pudar
usia
berlindung
di
lorong
hitam
Те,
кто
состарился,
нашли
приют
в
тёмных
переулках.
Hidupnya
tersisih
SAMPAH
MASYARAKAT!
Их
жизнь
на
обочине.
ОТБРОСЫ
ОБЩЕСТВА!
Kota
ini
penuh
dengan
projek
gajah
putih...
Этот
город
полон
белых
слонов...
Sungguh
indahnya
malam
tapi
aku
masih
gusar
Gusar
Gusar
Как
прекрасна
ночь,
но
я
всё
ещё
беспокоюсь.
Беспокоюсь,
беспокоюсь...
Fikirkan
masa
depan
apa
yg
harus
ku
lakukan
Думаю
о
будущем,
о
том,
что
мне
делать.
Kelab
malam
putar
alam...
Ночной
клуб
вертит
мир...
Ada
orang
tua
menari...
Старики
танцуют...
Ronggeng
Frustassi
ANAK
BINI
SEDANG
MENANTI!!
Разочарованный
ронггенг.
ЖЕНА
И
ДЕТИ
ЖДУТ
ДОМА!!
Sebuah
lorong
sunyi
ada
tukaran
wang
dan
barang
В
тихом
переулке
обмен
денег
и
товаров.
Dimenara
tinggi
ada...
В
высокой
башне...
Insan
sedang
mengawan
Люди
спариваются.
Tak
daya
ku
tahan
lagi...
Больше
не
могу
терпеть...
Membuat
aku
mahu
menjerit
JERITT
Хочется
кричать.
КРИЧАТЬ!
Marah
pada
siapa...
marahkan
pada
blues...
Злиться
на
кого...
злиться
на
блюз...
Lagu
blues
tengah
malam
Полуночный
блюз.
Malam
Malam
minggu
Yeahh
yeahh
Субботняя
ночь.
Да-а,
да-а...
Ahh
ahh
ahaahhh
yahuu
yahuu
yahuuu
yeah...
А-а,
а-а,
а-ха-ха,
йа-ху,
йа-ху,
йа-ху,
да-а...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dato' M. Nasir
Attention! Feel free to leave feedback.