Lyrics and translation Wings - Raja Segala Duri
Sang
Jerung
terluka
Акула
ранена.
′Kan
bertambah
luka
Будет
больше
травм
Darah
dihidu
berbatu
Каменная
кровь
дихиду
Rupa-rupanya
kawan
sendiri
Очевидно,
его
собственный
друг.
Sang
Kurita
berang
Курита
'Kan
teraba-raba
Кан
нащупал.
Ludahan
pada
si
mangsa
Плевок
на
жертву.
Malang
kaburi
mata
sendiri
Маланг
кабури
собственными
глазами
Pada
jerung
dan
kurita
Акулы
и
Курита
Bagimu
itu
tiada
gentar,
oh
Для
тебя
это
бесстрашно,
о
Lawanmu
karang
Твой
противник
коралл
Diam
tidak
berdaya
Молчание
бессильно.
Warna
yang
pelangi
Цвета
радуги
Menjadi
kelabu
Стань
Серым
Engkau
raja
tiada
warga
Ты
король
а
не
подданный
Tidak
peduli
jajahanmu
Не
важно,
какая
у
тебя
колония.
Mahkotamu
penuh
berduri
Твоя
корона
полна
шипов.
Karang
kaku
mati
angkaramu
Каранг
Каку
Мати
ангкараму
Engkau
raja
segala
duri
Ты-король
шипов.
Bisamu
jelas
tak
terperi
Ты
явно
можешь
быть
непоколебимым.
Binasakan
syurga
Разрушьте
небеса!
Andainya
kau
manusia
berjiwa
Если
бы
ты
была
человеческой
душой
...
Betapa
ramai
yang
′kan
dikecewa
Сколько
людей
разочаровано
Betapa
ramai
yang
dianiaya
Скольких
преследуют
Bawa
derita
Принеси
страдание
Engkau
raja
tiada
warga
Ты
король
а
не
подданный
Tidak
peduli
jajahanmu
Не
важно,
какая
у
тебя
колония.
Mahkotamu
penuh
berduri
Твоя
корона
полна
шипов.
Karang
kaku
mati
angkaramu
Каранг
Каку
Мати
ангкараму
Engkau
raja
segala
duri
Ты-король
шипов.
Bisamu
jelas
tak
terperi
Ты
явно
можешь
быть
непоколебимым.
Engkau
raja
tiada
warga
Ты
король
а
не
подданный
Tidak
peduli
jajahanmu
Не
важно,
какая
у
тебя
колония.
Mahkotamu
penuh
berduri
Твоя
корона
полна
шипов.
Karang
kaku
mati
angkaramu
Каранг
Каку
Мати
ангкараму
Engkau
raja
segala
duri
Ты-король
шипов.
Bisamu
jelas
tak
terperi
Ты
явно
можешь
быть
непоколебимым.
Binasakan
syurga
Разрушьте
небеса!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edrie Hashim, Ishmael Shariff
Attention! Feel free to leave feedback.