Wings - Rock Show - Remastered 2014 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Wings - Rock Show - Remastered 2014




Rock Show - Remastered 2014
Rock Show - Remastered 2014
What's that man holding in his hand?
Was hält dieser Mann da in seiner Hand?
He looks a lot like a guy I knew way back when
Er sieht einem Typen sehr ähnlich, den ich mal kannte.
It's Silly Willy with that Philly band
Das ist Silly Willy mit dieser Philly-Band.
Could be, ooh-wee
Könnte sein, ooh-wee.
Tell me, what's that man movin' 'cross the stage?
Sag mir, was bewegt sich da für ein Mann über die Bühne?
It looks a lot like the one used by Jimmy Page
Sieht sehr aus wie der, den Jimmy Page benutzte.
It's like a relic from a different age
Es ist wie ein Relikt aus einer anderen Zeit.
Could be, ooh-wee
Könnte sein, ooh-wee.
If there's a rock show at the Concertgebouw
Wenn es eine Rockshow im Concertgebouw gibt,
They've got long hair at the Madison Square
haben sie lange Haare im Madison Square,
You've got rock and roll at the Hollywood Bowl
du hast Rock and Roll in der Hollywood Bowl,
We'll be there
werden wir da sein.
Oh, yeah
Oh, ja.
The lights go down, they're back in town, OK
Die Lichter gehen aus, sie sind zurück in der Stadt, OK.
Behind the stacks, you glimpse an axe
Hinter den Verstärkern erblickst du eine Axt.
The tension mounts, you score an ounce, olé!
Die Spannung steigt, du besorgst dir eine Unze, olé!
The temperature's rise as you see the whites of their eyes
Die Temperatur steigt, wenn du das Weiße in ihren Augen siehst.
If there's a rock show at the Concertgebouw
Wenn es eine Rockshow im Concertgebouw gibt,
You've got long hair at the Madison Square
hast du lange Haare im Madison Square,
They've got rock and roll at the Hollywood Bowl
sie haben Rock and Roll in der Hollywood Bowl,
We'll be there
werden wir da sein.
Ooh, yeah
Ooh, ja.
In my green metal suit, I'm preparing to shoot up the city
In meinem grünen Metallanzug bereite ich mich vor, die Stadt zu beschießen.
And the ring at the end of my nose makes me look rather pretty
Und der Ring am Ende meiner Nase lässt mich ziemlich hübsch aussehen.
It's a pity there's nobody here to witness the end
Es ist schade, dass niemand hier ist, um das Ende mitzuerleben,
Save for my dear old friend and confidante, mademoiselle Kitty
außer meiner lieben alten Freundin und Vertrauten, Mademoiselle Kitty.
Kitty, kitty, kitty
Kitty, Kitty, Kitty.
Who knows what's that man moving to and fro?
Wer weiß, wozu dieser Mann sich hin und her bewegt?
That decibel meter doesn't seem to be reading low
Dieser Dezibelmesser scheint nicht niedrig anzuzeigen.
But they was louder at the Rainbow
Aber im Rainbow waren sie lauter.
Could be, ooh-wee
Könnte sein, ooh-wee.
If there's a rock show at the Concertgebouw
Wenn es eine Rockshow im Concertgebouw gibt,
They've got long hair at the Madison Square
haben sie lange Haare im Madison Square,
You've got rock and roll at the Hollywood Bowl
du hast Rock and Roll in der Hollywood Bowl,
We'll be there
werden wir da sein.
Ooh, yeah
Ooh, ja.
If there's a rock show at the Concertgebouw
Wenn es eine Rockshow im Concertgebouw gibt,
They've got long hair at the Madison
haben sie lange Haare im Madison,
Rock and roll at the Hollywood Bowl
Rock and Roll in der Hollywood Bowl.
Come on (rock show)
Komm schon (Rock Show)
Rock and roll at the Madison
Rock and Roll im Madison
(Rock Show) woo, woo yeah, at the Hollywood
(Rock Show) woo, woo yeah, in der Hollywood
(Rock show),show, woo-oh
(Rock Show), Show, woo-oh
(Rock show, long hair) oh, taking you, babe
(Rock Show, lange Haare) oh, ich bring dich hin, Babe
(Long hair, rock and roll) oh, at the Madison
(Lange Haare, Rock and Roll) oh, im Madison
(Rock and roll show) rock show, come on
(Rock and Roll Show) Rock Show, komm schon
(Rock show, long hair) oh, professor, yeah
(Rock Show, lange Haare) oh, Professor, yeah
(Rock and roll)
(Rock and Roll)
Who's that playing?
Wer spielt da?
Huh?
Hä?
Was this you, babe? Oh, that's alright
Warst du das, Babe? Oh, das ist in Ordnung.
Come on, let's go down
Komm schon, lass uns runtergehen.
Come on, we're going down to the rock show
Komm schon, wir gehen runter zur Rock Show.
In the last week we're not probably down to see the rock show
Letzte Woche sind wir wahrscheinlich nicht unten, um die Rock Show zu sehen.
Come on now
Komm schon.
And get your dress on
Und zieh dein Kleid an.
Place where we goin' is straight
Der Ort, zu dem wir gehen, ist direkt.
You can't be late
Du darfst nicht zu spät kommen.
Come on, we have a date
Komm, wir haben ein Date.
We're going down to a rock show
Wir gehen runter zu einer Rock Show.





Writer(s): Paul Mccartney, Linda Mccartney


Attention! Feel free to leave feedback.