Lyrics and translation Wings - Rock Show - Remastered 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock Show - Remastered 2014
Рок-шоу - Ремастеринг 2014
What's
that
man
holding
in
his
hand?
Что
этот
парень
держит
в
руке?
He
looks
a
lot
like
a
guy
I
knew
way
back
when
Он
очень
похож
на
одного
парня,
которого
я
знал
когда-то
давно
It's
Silly
Willy
with
that
Philly
band
Это
Чудаковатый
Вилли
с
той
самой
группой
из
Филадельфии
Could
be,
ooh-wee
Может
быть,
о
да
Tell
me,
what's
that
man
movin'
'cross
the
stage?
Скажи,
что
этот
парень
двигает
по
сцене?
It
looks
a
lot
like
the
one
used
by
Jimmy
Page
Похоже
на
ту,
что
использовал
Джимми
Пейдж
It's
like
a
relic
from
a
different
age
Это
как
реликвия
из
другой
эпохи
Could
be,
ooh-wee
Может
быть,
о
да
If
there's
a
rock
show
at
the
Concertgebouw
Если
рок-шоу
в
Консертгебау
They've
got
long
hair
at
the
Madison
Square
У
них
длинные
волосы
на
Мэдисон-сквер
You've
got
rock
and
roll
at
the
Hollywood
Bowl
У
вас
рок-н-ролл
в
Голливуд-боул
We'll
be
there
Мы
будем
там
The
lights
go
down,
they're
back
in
town,
OK
Гаснет
свет,
они
вернулись
в
город,
отлично
Behind
the
stacks,
you
glimpse
an
axe
За
колонками
мелькает
гитара
The
tension
mounts,
you
score
an
ounce,
olé!
Напряжение
нарастает,
ты
раздобыла
немного,
оле!
The
temperature's
rise
as
you
see
the
whites
of
their
eyes
Температура
поднимается,
когда
ты
видишь
белки
их
глаз
If
there's
a
rock
show
at
the
Concertgebouw
Если
рок-шоу
в
Консертгебау
You've
got
long
hair
at
the
Madison
Square
У
вас
длинные
волосы
на
Мэдисон-сквер
They've
got
rock
and
roll
at
the
Hollywood
Bowl
У
них
рок-н-ролл
в
Голливуд-боул
We'll
be
there
Мы
будем
там
In
my
green
metal
suit,
I'm
preparing
to
shoot
up
the
city
В
моем
зеленом
металлическом
костюме
я
готов
расстрелять
город
And
the
ring
at
the
end
of
my
nose
makes
me
look
rather
pretty
А
кольцо
в
конце
моего
носа
делает
меня
довольно
милым
It's
a
pity
there's
nobody
here
to
witness
the
end
Жаль,
что
здесь
никого
нет,
чтобы
стать
свидетелем
конца
Save
for
my
dear
old
friend
and
confidante,
mademoiselle
Kitty
Кроме
моей
дорогой
старой
подруги
и
наперсницы,
мадемуазель
Китти
Kitty,
kitty,
kitty
Китти,
китти,
китти
Who
knows
what's
that
man
moving
to
and
fro?
Кто
знает,
что
этот
парень
делает
туда-сюда?
That
decibel
meter
doesn't
seem
to
be
reading
low
Этот
измеритель
децибел,
похоже,
не
показывает
низких
значений
But
they
was
louder
at
the
Rainbow
Но
они
были
громче
в
Рэйнбоу
Could
be,
ooh-wee
Может
быть,
о
да
If
there's
a
rock
show
at
the
Concertgebouw
Если
рок-шоу
в
Консертгебау
They've
got
long
hair
at
the
Madison
Square
У
них
длинные
волосы
на
Мэдисон-сквер
You've
got
rock
and
roll
at
the
Hollywood
Bowl
У
вас
рок-н-ролл
в
Голливуд-боул
We'll
be
there
Мы
будем
там
If
there's
a
rock
show
at
the
Concertgebouw
Если
рок-шоу
в
Консертгебау
They've
got
long
hair
at
the
Madison
У
них
длинные
волосы
на
Мэдисон
Rock
and
roll
at
the
Hollywood
Bowl
Рок-н-ролл
в
Голливуд-боул
Come
on
(rock
show)
Давай
(рок-шоу)
Rock
and
roll
at
the
Madison
Рок-н-ролл
на
Мэдисон
(Rock
Show)
woo,
woo
yeah,
at
the
Hollywood
(Рок-шоу)
ву,
ву,
да,
в
Голливуде
(Rock
show),show,
woo-oh
(Рок-шоу),
шоу,
ву-о
(Rock
show,
long
hair)
oh,
taking
you,
babe
(Рок-шоу,
длинные
волосы)
о,
забираю
тебя,
детка
(Long
hair,
rock
and
roll)
oh,
at
the
Madison
(Длинные
волосы,
рок-н-ролл)
о,
на
Мэдисон
(Rock
and
roll
show)
rock
show,
come
on
(Рок-н-ролл
шоу)
рок-шоу,
давай
(Rock
show,
long
hair)
oh,
professor,
yeah
(Рок-шоу,
длинные
волосы)
о,
профессор,
да
(Rock
and
roll)
(Рок-н-ролл)
Who's
that
playing?
Кто
это
играет?
Was
this
you,
babe?
Oh,
that's
alright
Это
ты
была,
детка?
О,
всё
в
порядке
Come
on,
let's
go
down
Давай,
пойдем
вниз
Come
on,
we're
going
down
to
the
rock
show
Давай,
мы
идем
на
рок-шоу
In
the
last
week
we're
not
probably
down
to
see
the
rock
show
На
прошлой
неделе
мы,
наверное,
не
ходили
на
рок-шоу
And
get
your
dress
on
И
надень
платье
Place
where
we
goin'
is
straight
Место,
куда
мы
идем,
прямо
You
can't
be
late
Ты
не
можешь
опоздать
Come
on,
we
have
a
date
Давай,
у
нас
свидание
We're
going
down
to
a
rock
show
Мы
идем
на
рок-шоу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Mccartney, Linda Mccartney
Attention! Feel free to leave feedback.