Lyrics and translation Wings - Helen Wheels (Crazed)/Paul McCartney (dialogue Link 14)/Christopher Lee (dialogue)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Said
farewell
to
my
last
hotel,
it
never
was
much
kind
of
abode
Попрощался
с
моим
последним
отелем,
он
никогда
не
был
чем-то
вроде
обители.
Glasgow
town
never
brought
me
down
when
i
was
heading
out
on
the
road
Глазго
никогда
не
подводил
меня,
когда
я
отправлялся
в
путь.
Carlisle
city
never
looked
so
pretty,
and
the
kendal
freeway
is
fast
Карлайл-Сити
никогда
не
выглядел
так
красиво,
и
автострада
Кендала
быстрая.
Slow
down
driver,
wanna
stay
alive,
i
wanna
make
this
journey
last
Притормози,
водитель,
я
хочу
остаться
в
живых,
я
хочу,
чтобы
это
путешествие
длилось
долго.
Helen
(helen)
hell
on
wheels
Элен
(Элен)
ад
на
колесах.
Ain't
nobody
else
gonna
know
the
way
she
feels
Никто
больше
не
узнает,
что
она
чувствует.
Helen
(helen)
hell
on
wheels
Элен
(Элен)
ад
на
колесах.
And
they
never
gonna
take
her
away
И
они
никогда
не
заберут
ее.
M6
south
down
Liverpool,
where
they
play
the
west
coast
sound
M6
к
югу
вниз
Ливерпуль,
где
они
играют
звук
западного
побережья.
Sailor
sam,
he
came
from
Birmingham,
but
he
never
will
be
found
Сэйлор
Сэм,
он
приехал
из
Бирмингема,
но
его
никогда
не
найдут.
Doin'
fine
when
a
london
sign,
greets
me
like
a
long
lost
friend
Все
хорошо,
когда
знак
Лондона
встречает
меня,
как
давно
потерянного
друга.
Mister
motor
won't
you
check
her
out,
she's
gotta
take
me
back
again
Мистер
мотор,
зацените
ее,
она
должна
вернуть
меня
обратно.
Helen
(helen)
hell
on
wheels
Элен
(Элен)
ад
на
колесах.
Ain't
nobody
else
gonna
know
the
way
she
feels
Никто
больше
не
узнает,
что
она
чувствует.
Helen
(helen)
hell
on
wheels
Элен
(Элен)
ад
на
колесах.
And
they
never
gonna
take
her
away
И
они
никогда
не
заберут
ее.
Got
no
time
for
a
rum
and
lime,
i
wanna
get
my
right
foot
down;
У
меня
нет
времени
на
ром
и
лайм,
я
хочу
получить
свою
правую
ногу.
Shake
some
dust
off
of
this
old
bus,
i
gotta
get
her
out
of
town
Стряхни
пыль
с
этого
старого
автобуса,
я
должен
увезти
ее
из
города.
Spend
the
day
upon
the
motorway,
where
the
carburettors
blast;
Провести
день
на
автостраде,
где
взрываются
карбюраторы.
Slow
down
driver,
wanna
stay
alive,
i
wanna
make
this
journey
last
Притормози,
водитель,
я
хочу
остаться
в
живых,
я
хочу,
чтобы
это
путешествие
длилось
долго.
Helen
(helen)
hell
on
wheels
Элен
(Элен)
ад
на
колесах.
Ain't
nobody
else
gonna
know
the
way
she
feels
Никто
больше
не
узнает,
что
она
чувствует.
Helen
(helen)
hell
on
wheels
Элен
(Элен)
ад
на
колесах.
And
they
never
gonna
take
her
away
И
они
никогда
не
заберут
ее.
Say
bye-bye...
fade
out
Попрощайся
...
исчезни
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LINDA MCCARTNEY, PAUL MCCARTNEY
Attention! Feel free to leave feedback.