Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venus and Mars / Rockshow (Single Edit)
Венера и Марс / Рок-шоу (Сингл)
Sitting
in
the
stand
of
the
sports
arena
Сижу
я
на
трибуне
спортивной
арены,
Waiting
for
the
show
to
begin
Жду
начала
шоу,
моя
дорогая.
Red
lights,
green
lights,
strawberry
wine,
Красные
огни,
зелёные
огни,
клубничное
вино,
A
good
friend
of
mine,
follows
the
stars,
Мой
хороший
друг
следит
за
звёздами,
Venus
and
mars
are
alright
tonight
Венера
и
Марс
сегодня
в
порядке,
как
и
ты
и
я.
What's
that
man
holding
in
his
hand?
Что
держит
этот
мужчина
в
руке?
He
looks
a
lot
like
a
guy
I
knew
way
back
when
Он
очень
похож
на
парня,
которого
я
знал
когда-то
давно.
Its
silly
willy
with
philly
band
Это
Глупый
Вилли
с
группой
из
Филадельфии.
Could
be
...
Oo-ee
...
Возможно...
У-и...
What's
that
man
movin'
cross
the
stage?
Что
за
человек
двигается
по
сцене?
It
looks
a
lot
like
the
one
used
by
Jimmy
Page
Похоже
на
ту,
что
использовал
Джимми
Пейдж.
Its
like
a
relic
from
a
different
age
Это
как
реликвия
из
другой
эпохи.
Could
be
...Oo-ee
...
Возможно...
У-и...
If
there's
rock
show
Если
есть
рок-шоу
At
the
concertgebow
В
Концертгебау,
They're
got
long
hair
У
них
длинные
волосы
At
the
Madison
Square
На
Мэдисон-сквер,
You've
got
rock
and
roll
У
тебя
есть
рок-н-ролл
At
the
Hollywood
Bowl,
В
Голливуд-боул,
We'll
be
there
...
Oo
yeah
...
Мы
будем
там...
О
да...
The
lights
go
down
- they're
back
in
town
o.k.
Гаснет
свет
- они
вернулись
в
город,
всё
в
порядке.
Behind
the
stacks
you
glimpse
an
axe
За
колонками
мелькает
гитара,
The
tension
mounts
you
score
an
ounce
ole!
Напряжение
нарастает,
ты
получаешь
свою
дозу,
оле!
Temperature's
rise
as
you
see
the
white
of
their
eyes
Температура
поднимается,
когда
ты
видишь
белки
их
глаз.
If
there's
rock
show
Если
есть
рок-шоу
At
the
concertgebow
В
Концертгебау,
You're
got
long
hair
У
тебя
длинные
волосы
At
the
Madison
Square
На
Мэдисон-сквер,
They've
got
rock
and
roll
У
них
есть
рок-н-ролл
At
the
Hollywood
Bowl,
В
Голливуд-боул,
We'll
be
there
...
Oo
yeah
...
Мы
будем
там...
О
да...
In
my
green
metal
suit
I'm
preparing
to
shoot
up
the
city
В
моём
зелёном
металлическом
костюме
я
готов
расстрелять
город,
And
the
ring
at
the
end
of
my
nose
makes
me
look
rather
pretty
А
кольцо
в
конце
моего
носа
делает
меня
довольно
милым.
Its
a
pity
there's
nobody
here
to
witness
the
end
Жаль,
что
здесь
никого
нет,
чтобы
стать
свидетелем
конца,
Save
for
my
dear
old
friend
and
confidante
- madamoiselle
kitty
Кроме
моей
дорогой
старой
подруги
и
наперсницы
- мадемуазель
Киски.
What's
that
man
movin'
to
and
fro?
Что
за
человек
двигается
туда-сюда?
That
decibel
meter
doesn't
seem
to
be
reading
low.
Этот
децибелметр,
кажется,
показывает
не
низкие
значения.
But
they
was
louder
at
the
rainbow
Но
в
"Рейнбоу"
они
были
громче.
Could
be
...
Oo-ee
...
Возможно...
У-и...
If
there's
rock
show
Если
есть
рок-шоу
At
the
concertgebow
В
Концертгебау,
They're
got
long
hair
У
них
длинные
волосы
At
the
Madison
Square
На
Мэдисон-сквер,
You
got
rock
and
roll
У
тебя
есть
рок-н-ролл
At
the
Hollywood
Bowl,
В
Голливуд-боул,
We'll
be
there
...
Oo
yeah
...
Мы
будем
там...
О
да...
If
there's
rock
show
...
Если
есть
рок-шоу
...
If
there's
rock
show
...
Если
есть
рок-шоу
...
If
there's
rock
show
...
Если
есть
рок-шоу
...
Jet!
I
can
almost
remember
their
funny
faces
Джет!
Я
почти
помню
их
забавные
лица,
That
time
you
told
me
that
Когда
ты
сказала
мне,
что
You
were
going
to
be
marrying
soon.
Скоро
выйдешь
замуж.
And
jet,
I
thought
the
only
И
Джет,
я
думал,
единственное
Lonely
place
was
on
the
moon.
Одинокое
место
- это
на
Луне.
Jet!
Was
your
father
as
bold
as
a
sergeant
major?
Джет!
Был
ли
твой
отец
таким
же
смелым,
как
сержант-майор?
How
come
he
told
you
that
Почему
он
сказал
тебе,
что
You
were
hardly
old
enough
yet?
Ты
ещё
слишком
молода?
And
jet,
I
thought
the
major
И
Джет,
я
думал,
майор
-
Was
a
lady
suffragette.
Это
женщина-суфражистка.
Ah,
matter,
want
jet
to
always
love
me?
Ах,
дорогая,
хочешь,
чтобы
Джет
всегда
любил
меня?
Ah,
matter,
want
jet
to
always
love
me?
Ах,
дорогая,
хочешь,
чтобы
Джет
всегда
любил
меня?
Ah,
matter,
much
later.
Ах,
дорогая,
гораздо
позже.
Jet!
With
the
wind
in
your
hair
of
a
thousand
laces.
Джет!
С
ветром
в
твоих
волосах,
словно
тысяча
кружев.
Climb
on
the
back
and
we'll
Забирайся
на
спину,
и
мы
Go
for
a
ride
in
the
sky.
Покатаемся
по
небу.
And
jet,
I
thought
the
major
И
Джет,
я
думал,
майор
-
Was
a
lady
suffragette.
Это
женщина-суфражистка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL, LINDA MCCARTNEY
Attention! Feel free to leave feedback.