Lyrics and translation Winne - Binnenvetter
Binnenvetter
Скрытная душа
Ik
laat
m'n
hart
spreken
Я
позволяю
своему
сердцу
говорить,
Geen
zin
om
m'n
hoofd
te
breken
Нет
желания
ломать
голову,
Gevoelens
weer
opgekropt,
door
woede
weer
opgeslokt
Чувства
снова
зажаты,
поглощены
гневом,
Stress
en
verdriet,
Стресс
и
печаль,
Mijn
relatie
is
niet
wat
ik
dacht
dat
het
was
Мои
отношения
- это
не
то,
что,
как
я
думал,
Maar
ik
zie
eerst
niet
wat
ik
dacht
dat
ik
zag
in
de
hasj
Но
сначала
я
не
вижу
то,
что,
как
мне
казалось,
я
видел
в
дыму,
Helpt
niet,
al
een
tijdje
mezelf
niet
Не
помогает,
уже
давно
не
в
себе,
Ze
denken
dat
ze
me
kennen
ze
weten
de
helft
niet
Они
думают,
что
знают
меня,
но
знают
только
половину,
Niemand
merkt,
ziet
Никто
не
замечает,
не
видит,
Ik
verstop
het
zonder
te
spelen
Я
прячу
это,
не
играя,
Neem
m'n
vrouw
in
vertrouwen,
m'n
emoties
wil
ik
niet
delen
Доверяюсь
своей
жене,
но
не
хочу
делиться
своими
эмоциями.
We
blijven
binnen
Мы
остаемся
дома,
Ze
vragen
me:
'wie
is
Winne?'
Они
спрашивают
меня:
"Кто
такой
Винни?",
Ze
zeggen:
'hij
is
de
stille.'
Они
говорят:
"Он
молчун",
Ik
geef
ze
woorden
en
zinnen
Я
дарю
им
слова
и
фразы,
Geschreven
zonder
versterking,
Написанные
без
усилий,
Ik
geef
het
zonder
beperking
Я
отдаю
их
без
ограничений,
M'n
woorden
op
de
beat
Мои
слова
под
бит,
Een
therapeutische
werking
Терапевтический
эффект,
Ik
vraag
niemand
om
hulp
Я
ни
у
кого
не
прошу
помощи,
Er
is
niemand
die
helpt
Нет
никого,
кто
поможет,
Met
de
pen
kom
ik
steeds
een
stukje
dichter
bij
mezelf
С
помощью
пера
я
становлюсь
ближе
к
себе,
Het
moet
eruit
Это
должно
выйти
наружу,
Desnoods
letter
voor
letter
Даже
если
придется
по
буквам,
Check
het
volgende
vers
Слушай
следующий
куплет,
Episodes
van
een
'binnenvetter'.
Эпизоды
"скрытной
души",
Ik
keer
me
binnenste
buiten
Я
выворачиваюсь
наизнанку,
Gebruik
de
trek
om
me
te
uiten
Использую
тягу,
чтобы
выразить
себя,
Kan
de
klokken
horen
luiden
Слышу,
как
звонят
колокола,
Maar
ik
weet
niet
waar
de
klepel
hangt
Но
не
знаю,
где
язык,
Of?
Weet
ik
het
wel?
Или
знаю?
Ben
ik
gewoon
bang?
Может,
я
просто
боюсь?
'K
heb
angst
om
te
falen
Я
боюсь
потерпеть
неудачу,
'K
ben
bang
om
weer
af
te
dwalen
Я
боюсь
снова
сбиться
с
пути,
Ze
noemen
me
Winne
Они
зовут
меня
Винни,
Kan
ik
m'n
naam
waarmaken?
Могу
ли
я
оправдать
свое
имя?
Schrijven
wat
ik
voel
in
mijn
hart,
en
je
ziel
raken?
Писать
то,
что
чувствую
в
своем
сердце,
и
трогать
твою
душу?
Onvoorwaardelijk
liefde
geven
zonder
te
dwalen?
Дарить
безусловную
любовь,
не
сбиваясь
с
пути?
Mama's
zorgen
wegnemen
en
haar
weer
trots
maken?
Развеять
мамины
тревоги
и
снова
сделать
ее
гордой?
Loslaten,
wat
ik
eigenlijk
niet
wil
missen?
Отпустить
то,
что
на
самом
деле
не
хочу
терять?
Ik
zie
mensen
gissen
Я
вижу,
как
люди
гадают,
Neem
m'n
aas
mee
om
te
vissen
Беру
наживку
для
рыбалки,
Maar
ik
bijt
niet
Но
не
клюю,
'The
world
is
yours'
is
m'n
lijflied
"Мир
принадлежит
тебе"
- мой
девиз,
Soms
voel
ik
me
dood,
ookal
is
het
m'n
tijd
niet
Иногда
я
чувствую
себя
мертвым,
даже
если
мое
время
еще
не
пришло,
Maar
ik
blijf
niet
in
deze
staat
Но
я
не
останусь
в
этом
состоянии,
M'n
gebeden
worden
gehoord
Мои
молитвы
услышаны,
Gevoelens
worden
verwoord
Чувства
выражены
словами,
Dus
ik
schrijf
door
Поэтому
я
продолжаю
писать,
Desnoods
letter
voor
letter
Даже
если
придется
по
буквам,
Check
het
volgende
vers
Слушай
следующий
куплет,
Episodes
van
een
'binnenvetter'.
Эпизоды
"скрытной
души".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Winston Bergwijn, Dyno Dirksz
Attention! Feel free to leave feedback.