Lyrics and translation Winne - Rood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vrijdagavond,
was
alleen
op
stap,
Вечер
пятницы,
был
один
на
улице,
Rode
nikes,
rode
sjaal,
rode
nike
joggingpak,
Красные
найки,
красный
шарф,
красный
спортивный
костюм
найк,
Bij
mijn
moeder
in
haar
straat
voor
haar
portiek,
handen
in
mijn
tas,
Возле
дома
матери,
на
её
улице,
перед
подъездом,
руки
в
карманах,
Sleutel
zoeken,
gedachten
was
ik
al
op
de
trap,
ik,
Искал
ключи,
мыслями
я
уже
был
на
лестнице,
Vond
mijn
sleutels
in
mijn
achterzak,
Нашёл
ключи
в
заднем
кармане,
Toen
er
een
tjap
langs
me
liep
waarschijnlijk
snakkend
naar
aandacht,
Тут
какой-то
чувак
прошёл
мимо,
наверняка,
выпрашивая
внимания,
Hij
zei
rood
is
de
kleur
van
de
dood,
Он
сказал:
«Красный
- цвет
смерти»
En
ik
dacht
wat
gek!
Chroom
is
de
kleur
van
de
loop,
И
я
подумал:
«Какой
бред!
Хром
- цвет
пистолета,
Hard
is
de
klap
van
de
stoot,
toen
ik
bewoog,
Жёсткий
- хлопок
выстрела»,
и
когда
я
двинулся,
Werd
ik
wakker
geschud
door
een
stem
in
mijn
achterhoofd,
Меня
разбудил
голос
на
задворках
сознания:
Winne
betreft
dit
leven
of
dood?
«Винни,
это
жизнь
или
смерть?
Hoe
hoog
is
de
nood,
een,
Насколько
всё
плохо?
Такой
Tjap
net
als
deze
neemt
je
mee
in
de
goot,
Чувак,
как
этот,
утащит
тебя
на
дно.
En
ik,
ben
niet
het
type
met
een
kort
lontje,
А
я
не
из
тех,
у
кого
короткий
запал,
Maar
ik
heb
trots
in
mijn
hart,
begon
toch
wat
sneller
te
kloppen,
Но
у
меня
есть
гордость
в
сердце,
оно
начало
биться
чаще,
Adrenaline
te
pompen,
Адреналин
качать.
En
deze
boy
zijn
woorden,
И
слова
этого
парня
Waren
voor
mij
net
als
zout
in
open
wonden,
Были
для
меня
как
соль
на
рану.
Weet
je
tegen
wie
je
praat?
Ты
знаешь,
с
кем
говоришь?
Voor
het
huis
van
mijn
moeder
in
mijn
eigen
straat?
Перед
домом
моей
матери,
на
моей
улице?»
Heb
je
coke
gesnoven?
Ты
нюхал
кокаин?
Loop
je
coke
te
roken?
Ты
куришь
кокаин?
Mijn
visie
zwart-wit,
Моё
зрение
чёрно-белое,
Shit,
en
daarna
werd
het
rood
voor
mijn
ogen,
Чёрт,
а
потом
перед
глазами
всё
покраснело.
Weet
je
niet
dat
sommige
wegen
ook
doodlopen?
Разве
ты
не
знаешь,
что
некоторые
пути
ведут
в
никуда?
Je
sommige
uitspraken
met
de
dood
moet
bekopen?
Что
за
некоторые
слова
приходится
платить
смертью?»
Hij
hing
voorover
gebogen,
ogen
rood
bloeddoorlopen,
Он
наклонился,
глаза
были
красными,
налитыми
кровью,
En
ik
heb
deze
gozer
nooit
gemogen,
А
я
этого
парня
никогда
не
любил,
Dus
ik
haalde
uit,
niet
met
de
vuist
maar
met
de
elleboog,
Поэтому
я
ударил,
не
кулаком,
а
локтем.
Hij
stortte
in
als
de
towers,
niets
aan
gelogen
Он
рухнул,
как
башни-близнецы,
не
вру.
Daarna
heb
ik
me
over
hem
heen
gebogen,
Потом
я
наклонился
над
ним
En
het
lemmet
van
mijn
mes
in
zin
borstkas
gestoken,
И
вонзил
лезвие
ножа
ему
в
грудь,
Beest
in
me
losgebroken,
Зверь
во
мне
вырвался
на
свободу,
Slagader
geraakt,
na
een
minuut
door
zijn
bloed
ondergespoten,
Задел
артерию,
через
минуту
он
был
залит
кровью,
Mijn
rode
joggingpak
was
toen
3 tinten
roder,
Мой
красный
спортивный
костюм
стал
на
три
тона
краснее,
En
de
stoep
leek
door
zijn
bloed
op
een
bordeauxrode
loper,
А
тротуар
из-за
его
крови
стал
похож
на
бордовую
ковровую
дорожку.
Even
gingen
mijn
ogen
dicht,
На
мгновение
я
закрыл
глаза,
Ik
voelde
me
vies
als
die
vrouwen
van
de
nacht
die
geld
verdienen
bij
rood
licht,
Мне
было
так
же
противно,
как
тем
ночным
бабочкам,
что
зарабатывают
деньги
под
красным
фонарём.
Voetstappen,
een
deur
ging
met
een
zwaai
dicht,
Шаги,
дверь
захлопнулась,
Gevolgd
door
een
sirene
en
een
blauw-rood
zwaailicht.
Shit.
Затем
сирена
и
красно-синяя
мигалка.
Чёрт.
Mensen
krijgen
niet
vaak
een
tweede
kans,
dus
je
moet
denken
voordat
je
doet.
Людям
нечасто
выпадает
второй
шанс,
поэтому
нужно
думать,
прежде
чем
что-то
сделать.
Winne
betreft
dit
leven
of
dood
Винни,
это
жизнь
или
смерть?
Hoe
hoog
is
de
nood,
een,
Насколько
всё
плохо?
Такой
Tjap
net
als
deze
neemt
je
mee
in
de
goot
Чувак,
как
этот,
утащит
тебя
на
дно.
En
ik,
ben
niet
het
type
met
een
kort
lontje,
А
я
не
из
тех,
у
кого
короткий
запал,
Ik
tel
altijd
tot
10,
en
daarna
loop
ik
een
rondje
dus,
Я
всегда
считаю
до
десяти,
а
потом
иду
гулять,
поэтому
Ik
keek
hem
aan
en
zei:
wat
is
er
broer?
Я
посмотрел
на
него
и
сказал:
«В
чём
дело,
брат?»
In
plaats
van:
ik
sla
je
de
***
en
je
***
moeder
is
een
***,
Вместо:
«Я
тебя
***!
Да
твоя
***!
***»,
Ik
ben
niet
met
vechten,
steken
en
schieten,
Я
не
связываюсь
с
драками,
ножами
и
стрельбой,
En
rood
is
niet
de
kleur
van
dood,
rood
is
meer
de
kleur
van
liefde,
И
красный
- это
не
цвет
смерти,
красный
- это,
скорее,
цвет
любви.
Broer,
je
moet
niet
op
me
haten,
Брат,
ты
не
должен
меня
ненавидеть,
Ik
sta
rood
op
de
bank,
ik
ben
meer
gefocust
op
money
maken,
У
меня
долг
в
банке,
я
больше
сосредоточен
на
том,
чтобы
зарабатывать
деньги.
Wil
je
taki
moet
je
money
praten,
Хочешь
внимания
- плати
деньги,
En
anders
hoor
ik
je
niet,
praat
met
me
over
money
zaken
А
иначе
я
тебя
не
услышу,
говори
со
мной
о
деньгах.
Tijd
is
geld,
ik
tel
elke
minuut,
Время
- деньги,
я
ценю
каждую
минуту,
Dit
is
Winne
Zonder
Strijd,
mensen
wachten
op
mijn
debuut,
Это
Винни
без
борьбы,
люди
ждут
моего
дебюта.
Tijd
is
geld,
ik
tel
elke
minuut,
Время
- деньги,
я
ценю
каждую
минуту,
Dit
is
Winne
Zonder
Strijd,
mensen
wachten
op
mijn
debuut,
PEACE
Это
Винни
без
борьбы,
люди
ждут
моего
дебюта.
МИР.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): d. dirksz
Attention! Feel free to leave feedback.