Lyrics and translation Winnie Mashaba - O Mohau
Oh
mohau
wa
modimo
ke
kwetsa
e
kaakang
О,
милость
Божья,
она
так
велика,
Nnaa
e
ka
ba
ofe
molomo
wo
nka
o
bolelang
Какими
словами
мне
её
описать?
Na
e
sale
o
mphihlela
ke
maketse
fela
na
e
sale
o
mphihlela
ke
makeeeeeeerse
fela
С
тех
пор,
как
она
коснулась
меня,
я
изумлена,
с
тех
пор,
как
она
коснулась
меня,
я
изумленаааа.
Modimo
o
no
mphumane
tseleng
ya
tahlego
tsa
lefase
di
nthagile
ke
fedile
khutlo
Бог
нашёл
меня
на
пути
заблуждений,
мирские
соблазны
опутали
меня,
я
была
потеряна
и
сломлена.
Ke
phehella
ke
mathela
bosawana
fela
Я
блуждала,
гонясь
за
пустотой,
Ke
buswa
ke
ditakatso
Управляемая
желаниями,
Tse
jang
pelo
yaka
Что
пожирали
моё
сердце,
Di
mpofile
Они
истощили
меня,
Ke
le
mofu
Я
была
мертва,
Ke
gola
le
tsona
Я
росла
вместе
с
ними,
Ke
ne
ke
se
na
go
gana
le
ha
di
mpolaya
ditakatso
Я
не
могла
противиться,
даже
когда
желания
убивали
меня.
Ke
ha
jesu
a
mphallela
ka
mohau
ka
mohau
Но
Иисус
обнял
меня
своей
милостью,
своей
милостью,
Ka
mohau
wa
hae
Своей
милостью.
Hoja
a
ntlogetse
fela
Если
бы
он
оставил
меня,
Nna
nka
bo
ke
le
kae
Где
бы
я
была?
A
phakisa
jesu
a
phakisa
Он
поспешил,
Иисус
поспешил,
A
ntshwara
ka
pela
Он
взял
меня
за
руку,
(E
kwa
gr
o
dirileng
morena
jesu)
(Это
то,
что
ты
сделал,
Господь
Иисус)
A
mpusetsa
tseleng
modimo
Он
направил
меня
на
путь
Божий,
A
nnea
le
khutlo
Он
дал
мне
приют,
(A
tswela
pele
mong'aka
a
diang)
(Продолжай,
мой
Господь,
продолжай)
A
kgaola
tse
ntlamileng
Он
разорвал
оковы,
A
mpha
le
bophelo
Он
дал
мне
жизнь,
Ka
utlwa
keeeeeee
Я
чувствуююююю,
Ka
utlwa
ke
fetogile
mme
ke
phologile
Я
чувствую,
что
изменилась,
я
спасена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Winnie Mashaba
Attention! Feel free to leave feedback.