Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seems
like
the
Scheint,
als
ob
More
i
know
the
less
I'm
right
je
mehr
ich
weiß,
desto
weniger
habe
ich
Recht
Am
I
shoulda
say
cause
you
won't
here
fighting
that
Sollte
ich
es
sagen,
denn
du
wirst
nicht
hier
sein,
um
dagegen
zu
kämpfen?
Oh
bananas
forget
my
menace
Oh
verrückt,
vergiss
meine
Bedrohung
But
in
Venice
you
oughtta
madness
so
Aber
in
Venedig,
da
ist
Wahnsinn
angesagt,
also
Take
your
time
and
do
in
half
it
is
Nimm
dir
Zeit
und
mach
die
Hälfte
davon
Getting
closer
and
hold
my
jacket
in
Komm
näher
und
halt
meine
Jacke
fest
No
mistake
is
sensitiving
ya
Kein
Fehler
macht
dich
empfindlich
All
I
need
is
to
clean
a
pear
deck
Alles,
was
ich
brauche,
ist,
ein
Birnen-Deck
zu
säubern
Take
a
vine
and
find
a
balance
swing
Nimm
eine
Rebe
und
finde
einen
Balanceschwung
Come
back
you'll
see
a
Paris
book
Komm
zurück,
du
wirst
ein
Paris-Buch
sehen
See
you
is
out
of
menace
and
Siehst
du,
[du]
bist
außer
Gefahr
und
I
can
let
you
to
win
Ich
kann
dich
gewinnen
lassen
I
wasn't
there
to
you
Ich
war
nicht
für
dich
da
But
me
was
never
enough
Aber
ich
war
nie
genug
Whenever
regret
a
fait
of
a
left
Wann
immer
ich
ein
Schicksal
des
Verlassens
bedauere
She
is
calling
my
bluff
Sie
durchschaut
mein
Bluffen
She
is
calling
my
bluff
this
time
Sie
durchschaut
mein
Bluffen
dieses
Mal
To
me
her
was
never
enough
Für
mich
war
sie
nie
genug
She's
packing
her
stuff
Sie
packt
ihre
Sachen
And
she's
yelling
enough
Und
sie
schreit
„Genug“
But
don't
even
no
rush
this
time
Aber
keine
Eile
dieses
Mal
She
doesn't
stop
too
far
Sie
entfernt
sich
nicht
zu
weit
This
love
feels
so
ah
Diese
Liebe
fühlt
sich
so
ah
an
And
I
would
have
waited
for
you
Und
ich
hätte
auf
dich
gewartet
I
would
have
waited
for
you
Ich
hätte
auf
dich
gewartet
So
what
you
wanna
say
Also,
was
willst
du
sagen
Where
life
was
cozy
Wo
das
Leben
gemütlich
war
She's
running
under
wet
Sie
rennt
im
Nassen
Give
it
to
my
life
Gib
es
meinem
Leben
No
she's
keeping
it
lowkey
Nein,
sie
hält
es
unauffällig
In
an
inner
of
it
Im
Inneren
davon
Like
she's
doing
a
okie
donkie
Als
ob
sie
ein
Okie
Donkie
macht
If
I
could
let
you
own
the
sky
Wenn
ich
dich
den
Himmel
besitzen
lassen
könnte
You
were
sun
out
for
dead
just
to
see
you
shine
Du
warst
Sonne
draußen
für
Tote,
nur
um
dich
scheinen
zu
sehen
Do
confess
my
heart
is
shattered
Gestehe,
mein
Herz
ist
zerbrochen
I
only
like
the
never
matter
so
Ich
mag
nur
das,
was
nie
zählt,
also
Take
your
time
and
do
in
half
it
is
Nimm
dir
Zeit
und
mach
die
Hälfte
davon
Getting
closer
and
hold
my
jacket
in
Komm
näher
und
halt
meine
Jacke
fest
No
mistake
is
sensetiving
ya
Kein
Fehler
macht
dich
empfindlich
All
I
need
is
to
clean
a
pear
deck
Alles,
was
ich
brauche,
ist,
ein
Birnen-Deck
zu
säubern
Take
a
vine
and
find
a
balance
swing
Nimm
eine
Rebe
und
finde
einen
Balanceschwung
Come
back
you'll
see
a
Paris
book
Komm
zurück,
du
wirst
ein
Paris-Buch
sehen
See
you
is
out
of
menace
and
Siehst
du,
[du]
bist
außer
Gefahr
und
I
can
let
you
win
Ich
kann
dich
gewinnen
lassen
I
wasn't
there
for
you
Ich
war
nicht
für
dich
da
But
me
was
never
enough
Aber
ich
war
nie
genug
Whenever
regret
a
fait
of
a
left
Wann
immer
ich
ein
Schicksal
des
Verlassens
bedauere
She
is
calling
my
bluff
Sie
durchschaut
mein
Bluffen
She
is
calling
bluff
this
time
Sie
durchschaut
mein
Bluffen
dieses
Mal
To
me
her
was
never
enough
Für
mich
war
sie
nie
genug
She's
is
packing
her
stuff
Sie
packt
ihre
Sachen
And
she's
yelling
enough
Und
sie
schreit
„Genug“
But
don't
even
no
rush
this
time
Aber
keine
Eile
dieses
Mal
She
doesn't
stop
too
far
Sie
entfernt
sich
nicht
zu
weit
This
love
feels
so
ah
Diese
Liebe
fühlt
sich
so
ah
an
And
I
would
have
waited
for
you
Und
ich
hätte
auf
dich
gewartet
I
would
have
waited
for
you
Ich
hätte
auf
dich
gewartet
I
wasn't
there
for
you
Ich
war
nicht
für
dich
da
But
me
was
never
enough
Aber
ich
war
nie
genug
Whenever
regret
a
fait
of
a
left
Wann
immer
ich
ein
Schicksal
des
Verlassens
bedauere
She's
calling
my
bluff
Sie
durchschaut
mein
Bluffen
She's
calling
my
bluff
this
time
Sie
durchschaut
mein
Bluffen
dieses
Mal
To
me
her
was
never
enough
Für
mich
war
sie
nie
genug
She's
packing
the
stuff
Sie
packt
die
Sachen
But
she's
yelling
enough
this
time
Aber
sie
schreit
„Genug“
dieses
Mal
But
don't
even
no
rush
this
time
Aber
keine
Eile
dieses
Mal
She
doesn't
stop
too
far
Sie
entfernt
sich
nicht
zu
weit
This
love
feels
so
ah
Diese
Liebe
fühlt
sich
so
ah
an
And
i
would
have
waited
for
you
Und
ich
hätte
auf
dich
gewartet
I
would
have
waited
for
you
Ich
hätte
auf
dich
gewartet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brett Ramson, Andrew Charles Cleland, Lachlan Ian Mcallister
Attention! Feel free to leave feedback.