Lyrics and translation Winter Boy - NO DA DE COMER (feat. Diggin' Sound)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO DA DE COMER (feat. Diggin' Sound)
GIBT MIR NICHTS ZU ESSEN (feat. Diggin' Sound)
No
tengo
punto
medio,
blanco
negro,
el
Yang
el
Yin
Ich
kenne
keine
Mitte,
Schwarz-Weiß,
das
Yang
das
Yin
Escribo
sin
remedio
mi
evasión,
también
mi
fin
Ich
schreibe
ohne
Ausweg,
meine
Flucht,
auch
mein
Ende
Vengo
con
las
cosas
claras
desde
pequeñín
Ich
komme
mit
klaren
Vorstellungen
seit
ich
klein
bin
Principios,
conciencia
social,
Héctor
Bellerín
Prinzipien,
soziales
Bewusstsein,
Héctor
Bellerín
Hay
veces
que
lo
pienso,
tengo
que
vivir
de
esto
Manchmal
denke
ich
darüber
nach,
ich
muss
davon
leben
Tanto
incompetente,
aunque
me
quede
en
el
intento
So
viele
Inkompetente,
auch
wenn
ich
beim
Versuch
bleibe
Cansado
y
sin
ilusión
pero
sigo
corriendo
Müde
und
ohne
Illusion,
aber
ich
renne
weiter
En
la
penumbra,
compi,
yo
no
me
vendo
Im
Halbschatten,
Kumpel,
ich
verkaufe
mich
nicht
La
música
no
renta,
no
lo
voy
a
repetir
Musik
bringt
nichts
ein,
ich
werde
es
nicht
wiederholen
Pones
"10.000
Agobios",
" Luego
que",
vuelves
aquí
Du
legst
"10.000
Agobios"
auf,
"Luego
que",
du
kommst
hierher
zurück
No
voy
a
llenar
estadios
ni
el
Wizink
seguro,
prim
Ich
werde
keine
Stadien
füllen,
auch
nicht
das
Wizink,
sicher,
mein
Lieber
Dejar
huella
en
mi
barrio
es
mi
meta,
como
Rakim
In
meinem
Viertel
Spuren
zu
hinterlassen
ist
mein
Ziel,
wie
bei
Rakim
Hablo
siempre
de
lo
mismo,
¿por
que
será?
Ich
rede
immer
über
das
Gleiche,
warum
wohl?
Trabajo,
ralladas...
Coño,
porque
es
verdad
Arbeit,
Sorgen...
Verdammt,
weil
es
wahr
ist
Solo
me
follo
a
una
y
quiero
mucho
a
mis
papás
Ich
schlafe
nur
mit
einer
und
liebe
meine
Eltern
sehr
Escribiendo
hasta
las
tres
y
pico
aunque
haya
que
currar
Ich
schreibe
bis
nach
drei
Uhr,
obwohl
ich
arbeiten
muss
Esto
no
me
da
de
comer
Das
gibt
mir
nichts
zu
essen
Camino
parece
voy
montao'en
un
Range
Rover
Ich
laufe,
als
ob
ich
in
einem
Range
Rover
fahren
würde
Esto
no
me
da
de
comer
Das
gibt
mir
nichts
zu
essen
La
sonrisa
va
por
dentro,
sé
que
te
jode
Das
Lächeln
kommt
von
innen,
ich
weiß,
es
ärgert
dich
Esto
no
me
da
de
comer
Das
gibt
mir
nichts
zu
essen
El
futuro
negro
y
no
creo
que
mejore
Die
Zukunft
ist
düster
und
ich
glaube
nicht,
dass
es
besser
wird
Esto
no
me
da
de
comer
Das
gibt
mir
nichts
zu
essen
Seguimos
en
la
carrera
como
Forrest
Wir
bleiben
im
Rennen
wie
Forrest
Escribo
medio
tema,
tiro
al
Diggin
y
hay
beatazo
Ich
schreibe
einen
halben
Song,
schicke
ihn
an
Diggin
und
es
gibt
einen
Beat
Lo
digo
como
lo
siento,
cura
más
que
un
buen
abrazo
Ich
sage
es,
wie
ich
es
fühle,
es
heilt
mehr
als
eine
gute
Umarmung
Ahí
a
fuera
dando
guerra
con
el
martillo,
el
mazo
Da
draußen
kämpfe
ich
mit
Hammer
und
Meißel
No
me
junto
a
esos
borregos
ni
aunque
este
roto
en
pedazos
Ich
schließe
mich
diesen
Schafen
nicht
an,
auch
wenn
ich
in
Stücke
gerissen
bin
Soy
consciente
que
esto
no
me
va
a
dar
de
comer
Ich
bin
mir
bewusst,
dass
mir
das
nichts
zu
essen
geben
wird
Pero
me
dejo
los
huevos
como
si
lo
fuera
a
hacer
Aber
ich
gebe
alles,
als
ob
ich
es
tun
würde
Agradecido,
porque
me
saca
del
taller
Dankbar,
weil
es
mich
aus
der
Werkstatt
herausholt
Hablo
de
un
tema
mental,
el
monetario
no
va
bien
Ich
spreche
von
einem
mentalen
Problem,
das
Finanzielle
läuft
nicht
gut
Me
da
igual,
si
me
escuchan
mil
o
me
escuchan
cien
Es
ist
mir
egal,
ob
mir
tausend
oder
hundert
zuhören
El
cuaderno
me
raptó
y
me
ha
tomado
de
rehén
Das
Notizbuch
hat
mich
entführt
und
hält
mich
als
Geisel
Esto
va
más
allá
lo
que
por
fuera
todos
ven
Das
geht
über
das
hinaus,
was
alle
von
außen
sehen
Estas
letras
son
el
fruto
de
que
estoy
roto,
my
friend
Diese
Texte
sind
das
Ergebnis
davon,
dass
ich
gebrochen
bin,
meine
Freundin
Me
siento,
reflexiono,
saco
brillo
a
mis
ideas
Ich
setze
mich
hin,
denke
nach,
poliere
meine
Ideen
Grabo
tema
en
el
estudio,
hago
clip
pa'
que
lo
veas
Ich
nehme
einen
Song
im
Studio
auf,
mache
einen
Clip,
damit
du
ihn
siehst
Preparado
pa'
las
malas
porque
la
cosa
está
fea
Vorbereitet
auf
das
Schlechte,
weil
die
Sache
hässlich
ist
Parecía
todo
en
orden
y
se
nos
fue
el
tío
Chema
Es
schien
alles
in
Ordnung
zu
sein,
und
dann
verließ
uns
Onkel
Chema
Esto
no
me
da
de
comer
Das
gibt
mir
nichts
zu
essen
Camino
parece
voy
montao'en
un
Range
Rover
Ich
laufe,
als
ob
ich
in
einem
Range
Rover
fahren
würde
Esto
no
me
da
de
comer
Das
gibt
mir
nichts
zu
essen
La
sonrisa
va
por
dentro,
sé
que
te
jode
Das
Lächeln
kommt
von
innen,
ich
weiß,
es
ärgert
dich
Esto
no
me
da
de
comer
Das
gibt
mir
nichts
zu
essen
El
futuro
negro
y
no
creo
que
mejore
Die
Zukunft
ist
düster
und
ich
glaube
nicht,
dass
es
besser
wird
Esto
no
me
da
de
comer
Das
gibt
mir
nichts
zu
essen
Seguimos
en
la
carrera
como
Forrest
Wir
bleiben
im
Rennen
wie
Forrest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Parrón
Attention! Feel free to leave feedback.