Lyrics and translation Wintersun - Starchild - Live at Tuska Festival 2013
Starchild - Live at Tuska Festival 2013
Дитя звёзд - Живое выступление на фестивале Tuska 2013
So
mysterious
is
your
world
Так
таинственен
твой
мир,
Concealed
beyond
the
stars
Скрытый
за
звёздами,
Far
away
from
the
earth
Вдали
от
Земли.
It
flows
one
with
time
and
dark
as
the
night
Он
течёт
в
унисон
со
временем,
тёмный,
как
ночь.
Million
shapes
and
colours
Миллионы
форм
и
цветов
Are
storming
inside
your
mind
Бушуют
в
твоём
разуме,
Creating
endless
dimensions
Создавая
бесконечные
измерения,
Forming
universes
without
walls
Формируя
вселенные
без
стен.
Let
go,
of
the
stars,
the
stars
that
fell
into
the
sea
Отпусти
звёзды,
звёзды,
что
упали
в
море.
Let
go,
of
your
thoughts
and
dreams
Отпусти
свои
мысли
и
мечты.
What
can
you
see
now
Что
ты
видишь
сейчас?
You
cannot
save
them
anymore
Ты
больше
не
можешь
их
спасти,
Wanderer
of
time
Странник
во
времени.
It's
too
late
now
Уже
слишком
поздно,
Creator
of
Dimensions
Создатель
измерений.
Destroy
the
walls
of
time
Разрушь
стены
времени.
Hands
of
the
blind
are
holding
your
fate
Руки
слепого
держат
твою
судьбу.
Tides
of
life
will
take
you
away,
will
take
you
away
Течения
жизни
унесут
тебя
прочь,
унесут
тебя
прочь.
Visions
are
born
from
the
unknown
force
Видения
рождаются
из
неведомой
силы,
It
dominates
the
way
of
time
Она
повелевает
временем.
The
dream
only
ends,
when
the
worlds
come
to
an
end
Сон
закончится
лишь
тогда,
когда
миры
придут
к
концу,
When
the
worlds
come
to
an
end
Когда
миры
придут
к
концу.
You
cannot
escape
to
the
dark
streams
of
the
sea
Ты
не
можешь
сбежать
в
тёмные
потоки
моря,
To
suppress
your
dreams
Чтобы
подавить
свои
мечты.
Nothing
can
keep
you
away
from
the
need
to
create
Ничто
не
сможет
отвратить
тебя
от
жажды
творения,
'Cause
your
path
is
free
Ведь
твой
путь
свободен.
I've
hold
the
fire
within
myself
Я
хранил
огонь
в
себе,
Years
I've
walked
in
the
coldest
winds
Годами
шёл
сквозь
ледяные
ветра,
Through
the
deserts
of
sand
and
snow
Сквозь
пустыни
песка
и
снега.
The
time
is
passing
and
I
know
Время
идёт,
и
я
знаю,
That
I'm
wasting
my
life,
destroying
my
dreams
Что
трачу
свою
жизнь,
разрушая
свои
мечты.
I'm
diving
into
the
bottomless
sea
Я
погружаюсь
в
бездонное
море,
From
sorrow
and
pain
I
find
my
strength
В
горе
и
боли
нахожу
свою
силу.
The
more
pain
I
feel,
the
more
I
see
Чем
больше
боли
я
чувствую,
тем
больше
вижу.
Now
I'm
watching
my
life
flowing
in
the
dark
Теперь
я
наблюдаю,
как
моя
жизнь
течёт
во
тьме,
Like
streams
of
fear
running
through
my
heart
Словно
потоки
страха,
бегущие
сквозь
моё
сердце,
And
it's
wearing
me
down
until
I'm
gone
И
это
изматывает
меня,
пока
я
не
исчезну.
Soon
I'll
join
the
endless
whirls
of
stars
Скоро
я
присоединюсь
к
бесконечному
круговороту
звёзд.
And
I
fall
(something
is
dying,
yet
something
is
born)
deeper
into
the
unknown
voids
И
я
падаю
(что-то
умирает,
но
что-то
рождается)
всё
глубже
в
неведомые
пустоты.
And
I
fall
(when
will
I
find
my
silent
dawn)
into
infinity
like
a
burning
star
И
я
падаю
(когда
же
я
обрету
свой
тихий
рассвет?)
в
бесконечность,
словно
падающая
звезда.
I
fall
like
a
burning
star
Я
падаю,
словно
падающая
звезда.
I
fall
like
a
burning
star
Я
падаю,
словно
падающая
звезда.
I
fall
like
a
burning
star
Я
падаю,
словно
падающая
звезда.
The
curtains
of
mist
are
fading
Завесы
тумана
рассеиваются,
And
the
veils
of
star
clouds
are
revealed
И
вуали
звёздных
облаков
открываются.
Storms
of
new
energy
flows
in
the
depths
of
my
mind
Потоки
новой
энергии
струятся
в
глубинах
моего
разума.
New
constellations
are
born
in
total
harmony
of
perfection
Новые
созвездия
рождаются
в
полной
гармонии
совершенства.
And
the
dissonant
unbalance
was
broken
И
диссонанс
дисбаланса
разрушен,
As
the
colours
fell
straight
from
the
light
Когда
цвета
пали
прямо
из
света.
I'm
floating
in
the
sea
of
stars
Я
парю
в
море
звёзд,
I'm
drifting
away
from
the
shore
Я
удаляюсь
от
берега.
I
will
be
lost
in
the
dream
when
the
dark
days
come
Я
растворюсь
во
сне,
когда
наступят
тёмные
дни,
But
I
will
make
the
time
run
backwards
and
Но
я
поверну
время
вспять
и
I'll
make
the
stars
shine
again
Заставлю
звёзды
сиять
вновь.
I
will
light
up
the
sky
to
a
bright
crimson
nights
Я
озарю
небо
яркими
багровыми
ночами,
And
they'll
shine
together
forever
И
они
будут
сиять
вместе
вечно,
With
brilliant
silver
colours
they'll
shine
forever
Яркими
серебряными
красками
они
будут
сиять
вечно.
The
whirls
of
stars
takes
you
now
(far
away)
Звёздный
вихрь
уносит
тебя
(далеко),
Away
from
the
cold
nightmare
Прочь
от
холодного
кошмара.
Let
go
of
you
thoughts
and
dreams
Отпусти
свои
мысли
и
мечты,
And
you
will
feel
the
warmth
once
again
И
ты
снова
почувствуешь
тепло.
Starchild,
in
the
Sea
of
Stars
you
fall
Дитя
звёзд,
в
море
звёзд
ты
падаешь,
You
fall
like
a
burning
Ты
падаешь,
словно
горящий...
Starchild,
in
the
Sea
of
Stars
you
fall
Дитя
звёзд,
в
море
звёзд
ты
падаешь,
But
there
is
no
end
to
creation
Но
у
творения
нет
конца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jari Tapani Maeenpaeae
Attention! Feel free to leave feedback.