Lyrics and Russian translation Wintertime - How Do U Feel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do U Feel
Как ты себя чувствуешь?
So
how
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Итак,
как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
I
been
ballin'
like
a
Florida
Gator
Я
на
коне,
как
игрок
"Флорида
Гейторс"
Damn
I
coulda
been
a
Power
Ranger
Блин,
я
мог
бы
быть
Могучим
Рейнджером
Wintertime
the
new
Anita
Baker
Wintertime
- новая
Анита
Бейкер
You
ain't
talkin'
money
I'll
see
you
later
Если
ты
не
говоришь
о
деньгах,
то
увидимся
позже
How
do
I
do
it?
I
know
they
wonder
Как
я
это
делаю?
Знаю,
им
интересно
Almost
got
drafted
by
the
Thunder
Меня
чуть
не
задрафтовал
"Оклахома-Сити
Тандер"
Wintertime
I
need
a
TV
special
Мне
нужно
собственное
шоу
на
ТВ
Wintertime
I
got
a
busy
schedule
У
меня
плотный
график
I
see
way
too
many
opps
(okay)
Я
вижу
слишком
много
врагов
(окей)
Pull
up
in
the
droptop
Подкатываю
на
кабриолете
I
like
my
Sprite
chillin'
on
the
rocks
(thanks,
have
a
great
day)
Люблю,
когда
мой
спрайт
охлажден
льдом
(спасибо,
хорошего
дня)
Anywhere
I
go
the
hoes
flock
(wow)
Куда
бы
я
ни
пошел,
телки
слетаются
(вау)
I
had
grams
in
my
tube
socks
(sock)
У
меня
были
граммы
в
носках
(носок)
Pull
up
to
the
show,
all
the
bitches
like
"Oh
damn,
Winter
you
rock"
Приезжаю
на
шоу,
все
девчонки
такие:
"Черт,
Winter,
ты
жжешь!"
Hatin'
nigga
you
can
kick
rocks
(kick
rocks)
Ненавистник,
можешь
идти
лесом
(иди
лесом)
All
my
diamonds
look
like
big
rocks
(big
rocks)
Все
мои
бриллианты
выглядят
как
булыжники
(булыжники)
This
a
rollie
it
don't
tick
tock
(tick
tock)
Это
ролекс,
он
не
тикает
(тикает)
It
say
"GIVENCHY"
on
my
flip
flops
(yeah)
На
моих
шлепанцах
написано
"Givenchy"
(да)
I'm
on
fire
I
need
to
cool
off
(okay)
Я
в
огне,
мне
нужно
остыть
(окей)
Pickin'
up
where
I
left
off
(iight)
Продолжаю
с
того
места,
где
остановился
(хорошо)
I
don't
where
no
Comme
Garçons
(okay)
Я
не
ношу
Comme
des
Garçons
(окей)
Catchin'
plays
Pierre
Garçon
(iight)
Ловя
передачи,
как
Пьер
Гарсон
(хорошо)
Beast
mode
I
think
I'm
Marshawn
(beast
mode)
Режим
зверя,
думаю,
я
Маршон
(режим
зверя)
These
niggas
really
bitches,
Mulan
(these
niggas)
Эти
парни
- настоящие
сучки,
Мулан
(эти
парни)
Collect
the
bag
and
then
I
move
on
(I'm
gone)
Забираю
деньги
и
ухожу
(я
ушел)
The
car's
right
here
but
the
roof
gone
(where'd
it
go?)
Машина
здесь,
но
крыши
нет
(куда
она
делась?)
These
niggas
two
faced,
yeah
two-toned
(oh
my
god)
Эти
парни
двуличные,
да,
двухцветные
(о
боже)
I
body
anything
that
I
get
on
(woah)
Я
разрываю
всё,
за
что
берусь
(вау)
Comin'
of
the
top
no
Swanton
(Swanton)
С
вершины,
без
Свантона
(Свантон)
All
flexed
up,
Rob
Van
Dam
Весь
в
мышцах,
как
Роб
Ван
Дам
So
how
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Итак,
как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
How
do
you
feel?
(how
do
you
feel?)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(как
ты
себя
чувствуешь?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.