Lyrics and translation Winx Club - Kapitel 4: Das Sirenix-Buch
Ich
kann
die
Kraft
des
Ozeans
spür'n,
Я
могу
почувствовать
силу
океана,
Sind
miteinander
tief
und
fest
verbunden,
Связаны
друг
с
другом
глубоко
и
прочно,
Unterwasser
kann
ichs
fühl'n
Под
водой
я
могу
чувствовать
Und
plötzlich
zieht's
mich
hoch
zu
diesem
Punk.
И
вдруг
меня
тянет
к
этому
панку.
Mit
der
Kraft
des
Wunders
Силой
чуда
Flieg
ich
schnell,
Я
летаю
быстро,
Durch
die
tiefsten
Gründe.
По
самым
глубоким
причинам.
Ich
fühle
eine
Welle
der
Verwandlung,
Я
чувствую
волну
превращения,
Ich
tauche
ein
und
fühl'
mich
stark
wie
nie.
Я
погружаюсь
и
чувствую
себя
сильным,
как
никогда.
Unter
dieser
Brandung,
Под
этим
прибоем,
Liegt
die
Kraft
des
ganzen
Meeres
hier
bei
dir,
Сила
всего
моря
здесь
с
вами,
Die
unendliche
Weite,
Бесконечный
простор,
Fließt
in
mir,
Течет
во
мне,
Auf
so
magische
Weise.
Таким
волшебным
образом.
Ich
kann
die
Kraft
des
Ozeans
spür'n,
Я
могу
почувствовать
силу
океана,
Sind
miteinander
tief
und
fest
verbunden,
Связаны
друг
с
другом
глубоко
и
прочно,
Unterwasser
kann
ichs
fühl'n
Под
водой
я
могу
чувствовать
Und
plötzlich
zieht's
mich
hoch
zu
diesem
Punk.
И
вдруг
меня
тянет
к
этому
панку.
Durch
die
tiefsten
Gründe
По
глубочайшим
причинам
Ich
fühle
eine
Welle
der
Verwandlung,
Я
чувствую
волну
превращения,
Ich
tauche
ein
und
fühl'
mich
stark
wie
nie.
Я
погружаюсь
и
чувствую
себя
сильным,
как
никогда.
Unter
dieser
Brandung,
Под
этим
прибоем,
Liegt
die
Kraft
des
ganzen
Meeres
hier
bei
dir,
Сила
всего
моря
здесь
с
вами,
Die
unendliche
Weite,
Бесконечный
простор,
Fließt
in
mir,
Течет
во
мне,
Auf
so
magische
Weise.
Таким
волшебным
образом.
Ich
fühle
eine
Welle
der
Verwandlung,
Я
чувствую
волну
превращения,
Ich
tauche
ein
und
fühl'
mich
stark
wie
nie.
Я
погружаюсь
и
чувствую
себя
сильным,
как
никогда.
Unter
dieser
Brandung,
Под
этим
прибоем,
Liegt
die
Kraft
des
ganzen
Meeres
hier
bei
dir,
Сила
всего
моря
здесь
с
вами,
Die
unendliche
Weite,
Бесконечный
простор,
Fließt
in
mir,
Течет
во
мне,
Auf
so
magische
Weise.
Таким
волшебным
образом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.