Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
risk
you
take
could
end
in
a
thousand
tears
Jedes
Risiko,
das
du
eingehst,
könnte
in
tausend
Tränen
enden.
Even
triumphs
turn
to
pain
as
they
disappear
Selbst
Triumphe
verwandeln
sich
in
Schmerz,
wenn
sie
verschwinden.
Strategies
are
all
fine
and
good
if
they
play
out
well
Strategien
sind
alle
gut
und
schön,
wenn
sie
sich
auszahlen.
But
you
might
be
better
off
with
a
wishing
well
Aber
vielleicht
wärst
du
besser
dran
mit
einem
Wunschbrunnen,
meine
Liebe.
Buried
in
a
distant
forest
Vergraben
in
einem
fernen
Wald.
Chapters
lost
and
then
retrieved
Kapitel
verloren
und
dann
wiedergefunden.
All
the
unheard
answers
fly
All
die
ungehörten
Antworten
fliegen.
Glide
like
butterflies
Gleiten
wie
Schmetterlinge.
Simple
acts
of
faith
can
become
a
strategy
Einfache
Akte
des
Glaubens
können
zu
einer
Strategie
werden.
Elegance
of
considered
thought
leading
to
synergy
Eleganz
des
überlegten
Denkens,
die
zu
Synergie
führt.
Create
new
pathways
between
the
hemispheres
of
the
brain
Erschaffe
neue
Pfade
zwischen
den
Hemisphären
des
Gehirns.
An
unlikely
path
that
might
just
keep
you
sane
Ein
unwahrscheinlicher
Weg,
der
dich
vielleicht
gerade
noch
bei
Verstand
hält,
meine
Süße.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Selwyn Grey, Colin John Newman, Graham Lewis, George Simms
Attention! Feel free to leave feedback.