Wire - Diamonds in Cups - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wire - Diamonds in Cups




Diamonds in Cups
Бриллианты в кубках
Sinless from Venus, Mars' father's sun
Безгрешный с Венеры, сын Марса, солнечный свет,
Steals from the shadows when the day has begun
Крадёт у теней время, когда день уже начат, мой свет.
Grow with good fortune, shrug off despair
Расти с удачей, отбрось отчаянье,
The path that is progress is under repair
Путь прогресса на ремонте, детка, без обмана.
The wheel of good fortune spins diamonds in cups
Колесо фортуны крутит бриллианты в кубках,
Be in the right place, believe in your luck
Будь в нужном месте, верь в свою удачу, крошка.
Steer by the stars when you're lost, all at sea
Руководствуйся звёздами, когда ты потеряна, совсем одна в море,
Off course with no purpose, just wanting to be
Сбилась с курса без цели, просто хочешь быть собой.
Be a good witness, of all that you've seen
Будь хорошим свидетелем всего, что ты видела,
A wanting for better, the best that you've been
Желание лучшего, лучшего, чем ты была.
Acts of forgiveness give virtue in spades
Акты прощения дают добродетель с лихвой,
As thoughts of transgression gradually fade
По мере того как мысли о преступлении постепенно исчезают,
Turn over and over and over a new leaf
Переворачивай, переворачивай, переворачивай новый лист,
Don't come back in anger start with belief
Не возвращайся в гневе, начни с веры, малышка.
The course of creation is often quite strange
Ход созидания часто довольно странен,
Keep your mind open, be willing to change
Держи свой разум открытым, будь готова к переменам.
For what else is there? What have you got?
Ибо что ещё есть? Что у тебя есть, милая?
The sum of your actions, the plans you forgot
Сумма твоих действий, планы, которые ты забыла.
It's all more or less then, doesn't add up
Это всё более или менее, не сходится,
The wheel of good fortune spins diamonds in cups
Колесо фортуны крутит бриллианты в кубках,
Be in the right place, believe in your luck
Будь в нужном месте, верь в свою удачу, детка.
The wheel of good fortune spins diamonds in cups
Колесо фортуны крутит бриллианты в кубках.





Writer(s): Robert Selwyn Grey, Colin John Newman, Graham Lewis, George Simms


Attention! Feel free to leave feedback.