Lyrics and translation Wire - Map Ref. 41°N 93°W
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Map Ref. 41°N 93°W
Карта. Координаты 41°N 93°W
An
unseen
ruler
defines
with
geometry
Невидимый
правитель
чертит
геометрию,
An
unrulable
expanse
of
geography
Неуправляемые
просторы
географии.
An
aerial
photographer
over-exposed
Аэрофотограф,
передержанный,
To
the
cartologist's
2D
images
knows
Для
двухмерных
изображений
картографа
знает,
The
areas
where
the
water
flowed
Где
текли
воды,
So
petrified,
the
landscape
grows
Так
окаменели,
что
ландшафт
растет.
Straining
eyes
try
to
understand
Напряженные
глаза
пытаются
понять
The
works,
incessantly
in
hand
Работы,
беспрестанно
в
руках,
The
carving
and
the
paring
of
the
land
Резьбу
и
выравнивание
земли,
The
quarter
square,
the
graph
divides
Четверть
квадрата,
график
делит,
Beneath
the
rule,
a
country
hides
Под
линейкой
скрывается
страна.
Interrupting
my
train
of
thought
Прерывая
ход
моих
мыслей,
Lines
of
longitude
and
latitude
Линии
долготы
и
широты
Define
and
refine
my
altitude
Определяют
и
уточняют
мою
высоту.
The
curtain's
undrawn
Занавес
поднят,
Harness
fitted,
no
escape
Упряжь
надета,
бежать
некуда.
Common
and
peaceful,
duck,
flat,
lowland
Обычная
и
мирная,
утка,
равнина,
низменность,
Landscape,
canal,
canard,
water
coloured
Пейзаж,
канал,
утка,
акварельный.
Crystal
palaces
for
floral
kings
Хрустальные
дворцы
для
цветочных
королей,
A
well-known
waving
span
of
wings
Знакомый
взмах
крыльев,
Witness
the
sinking
of
the
sun
Стань
свидетелем
заката,
A
deep
breath
of
submission
has
begun
Глубокий
вздох
покорности
начался.
Interrupting
my
train
of
thought
Прерывая
ход
моих
мыслей,
Lines
of
longitude
and
latitude
Линии
долготы
и
широты
Define
and
refine
my
altitude
Определяют
и
уточняют
мою
высоту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce Gilbert
Attention! Feel free to leave feedback.