Wire - Pink Flag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wire - Pink Flag




Pink Flag
Розовый Флаг
I was sold up the river to the red slave trade
Меня продали с потрохами в красную работорговлю,
The stores were gathered, the plans were laid
Собрали припасы, продумали планы.
Synchronised watches at 18:05
Синхронно сверили часы в 18:05.
How many dead or alive in 1955?
Сколько живых или мёртвых в 1955?
The pink flag was screaming, bugle boys sucked and blew
Крик розового флага, дуют трубачи,
No time for confessions, orders given
Не время для признаний, отдан приказ.
Books were cooked on the 4th of the 3rd
Счета свели на четвертое третьего,
How many seen or heard
Сколько видели, сколько слышали
On the 12th of the 3rd?
Двенадцатого третьего?
How many dead or alive?
Сколько живых или мёртвых?
How many dead or alive?
Сколько живых или мёртвых?
How many dead or alive?
Сколько живых или мёртвых?
How many dead or alive?
Сколько живых или мёртвых?
How many dead or alive?
Сколько живых или мёртвых?
How many dead or alive?
Сколько живых или мёртвых?
How many dead or alive?
Сколько живых или мёртвых?
How many?
Сколько?
How many?
Сколько?
How many?
Сколько?
How many?
Сколько?
How many?
Сколько?
How many?
Сколько?
How many?
Сколько?
How many?
Сколько?
How many?
Сколько?
How many?
Сколько?
How many?
Сколько?
How many?
Сколько?
How many? Yeah!
Сколько? Да!
Thank you
Спасибо.
Let's do this more
Давай сделаем это ещё.
Or a punn story
Или историю-каламбур.
Let's see
Посмотрим.
(Well done)
(Отлично)
(Yeah)
(Да)
Merci beaucoup, merci
Мерси боку, мерси.





Writer(s): Bruce Clifford Gilbert, Colin John Newman, Robert Selwyn Gotobed, Graham Lewis


Attention! Feel free to leave feedback.