Lyrics and translation Wire - Public Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Public Place
Общественное место
In
this
public
place
В
этом
людном
месте,
Pigeons
move
busily
Голуби
снуют
туда-сюда,
Through
the
contents
Среди
того,
что
осталось
Of
a
man's
life
От
жизни
человека.
In
this
public
place
В
этом
людном
месте
His
last
mortal
remains
Его
бренные
останки
Reflect
a
private
lake
Отражают
спокойное
озеро...
In
this
public
place
В
этом
людном
месте...
Lies
fly
in
formation
Ложь
летает
строем,
Candid
fiction
spreads
its
wings
Искренняя
выдумка
расправляет
крылья.
It's
deceptive
at
this
angle
С
этого
ракурса
всё
обманчиво.
Does
truth
dance?
Правда
танцует?
Does
truth
sing?
Правда
поёт?
The
private
hedge
pissers
За
кустами
прячутся
трусы,
In
anxious
alleys
В
тревожных
переулках,
The
village
boy-wide-men
Деревенские
парнишки,
With
a
game
on
their
hands
Затеявшие
игру,
Wait
for
the
sign
Ждут
знака,
That
will
take
them
to
Heaven
Который
вознесёт
их
на
небеса,
Wait
for
the
sign
Ждут
знака,
Only
they
understand
Который
понятен
только
им.
In
this
public
place
В
этом
людном
месте,
A
carved
tree
Дерево
с
вырезанным
сердцем
Burst
through
an
atheist's
heart
Проросло
сквозь
сердце
атеиста,
And
broken
promises
А
разбитые
обещания
Drifted
into
the
shape
of
footprints
Сложились
в
очертания
следов.
In
this
public
place
В
этом
людном
месте...
Lies
fly
in-formation
Ложь
летает
строем,
Candid
fiction
spreads
its
wings
Искренняя
выдумка
расправляет
крылья...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Lewis, Bruce Gilbert, Colin Newman, Robert Grey
Attention! Feel free to leave feedback.