Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
I
flows
like
lava,
I'm
hot
like
back-drafts
Ich
fließe
wie
Lava,
ich
bin
heiß
wie
Rückzündungen
Precise
like
the
equations
of
Einstein's
math
Präzise
wie
die
Gleichungen
von
Einsteins
Mathematik
I
can't
hear
you,
kind
o'
like
I
was
Van
Gogh
Ich
kann
dich
nicht
hören,
so
als
wäre
ich
Van
Gogh
Abstract
genius,
just
like
Picaso
Abstraktes
Genie,
genau
wie
Picasso
I
stays
underground,
like
I
was
a
coal
miner
Ich
bleibe
im
Untergrund,
als
wäre
ich
ein
Bergarbeiter
Got
more
bling,
bling
than
Bill
Gate's
empire
Habe
mehr
Bling,
Bling
als
Bill
Gates'
Imperium
Talk
more
shit
than
Flo
from
Mel's
Diner
Rede
mehr
Scheiße
als
Flo
aus
Mel's
Diner
Got
more
game
than
more
is
day
in
the
time
Habe
mehr
Spiel
als
Zeit
am
Tag
ist
I
flip
these
skills
to
pay
the
bills
on
the
real
Ich
setze
diese
Fähigkeiten
ein,
um
die
Rechnungen
zu
bezahlen,
ganz
ehrlich
Got
million
dollar
dreams
and
success
on
the
mind
Habe
Millionen-Dollar-Träume
und
Erfolg
im
Sinn
I'm
untouchable,
like
Jordan
in
the
peak
of
his
prime
Ich
bin
unantastbar,
wie
Jordan
in
seiner
Blütezeit
Stephen
Hawking
type
mind
Ein
Verstand
vom
Typ
Stephen
Hawking
Thinking
universal
Denke
universell
Just
wanna
live
my
life
all
the
way
through
Will
mein
Leben
einfach
ganz
durchleben
Nomadic
gypsy
on
a
journey
Nomadischer
Zigeuner
auf
einer
Reise
Searching
for
nirvana
Auf
der
Suche
nach
Nirvana
Trippin'
on
the
wars
on
our
planet
and
all
the
drama
Ich
bin
erschüttert
von
den
Kriegen
auf
unserem
Planeten
und
all
dem
Drama
Speakin'
of
Gandhi,
Dali
Lama,
Martin
Luther
Spreche
von
Gandhi,
Dalai
Lama,
Martin
Luther
King
and
a
dream
for
human
equality
King
und
einem
Traum
von
menschlicher
Gleichheit
In
actuality,
humans
need
more
elevation
In
Wirklichkeit
brauchen
Menschen
mehr
Erhebung
To
make
it
to
this
goal,
we
need
better
communication
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
brauchen
wir
eine
bessere
Kommunikation
If
you
understandin'
these
words
that
I
be
sprayin'
Wenn
du
diese
Worte
verstehst,
die
ich
hier
versprühe,
meine
Schöne,
Than
you
know
that
I'm
serious
and
know
I'm
not
playin'
Dann
weißt
du,
dass
ich
es
ernst
meine
und
nicht
spiele
You're
hearin'
that
I'm
bringin'
it
Du
hörst,
dass
ich
es
bringe
That's
why
you're
lovin'
it
Deshalb
liebst
du
es
The
only
way
to
keep
it
alive
is
start
sharin'
it
Der
einzige
Weg,
es
am
Leben
zu
erhalten,
ist,
es
zu
teilen
Pass,
pass
it
on,
pass
it
on,
pass
it
on
Gib,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass,
pass
it
on,
pass
it
on,
pass
it
on
Gib,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass,
pass
it
on,
pass
it
on,
pass
it
on
Gib,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Push
it
along,
push
it
along-
the
light
Schieb
es
voran,
schieb
es
voran
– das
Licht
Pass,
pass
it
on,
pass
it
on,
pass
it
on
Gib,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass,
pass
it
on,
pass
it
on,
pass
it
on
Gib,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass,
pass
it
on,
pass
it
on,
pass
it
on
Gib,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Push
it
along,
push
it
along-
the
light
Schieb
es
voran,
schieb
es
voran
– das
Licht
Exquisite,
intricate,
infinite
Exquisit,
kompliziert,
unendlich
Rhymes
from
my
mind,
straight
from
my
element
Reime
aus
meinem
Kopf,
direkt
aus
meinem
Element
Started
on
welfare
from
the
government
Angefangen
mit
Sozialhilfe
von
der
Regierung
Escaped
and
never
again
wanted
a
part
of
it
Entkommen
und
wollte
nie
wieder
ein
Teil
davon
sein
Now
I
make
your
knees
buckle,
like
you
met
some
brass
knuckles
Jetzt
lasse
ich
deine
Knie
einknicken,
als
hättest
du
Messingknöchel
getroffen
In
a
tussle,
got
big
muscle
behind
my
hussle
In
einem
Gerangel,
habe
große
Muskeln
hinter
meinem
Antrieb
Controversial,
universal,
movement,
future
Kontrovers,
universell,
Bewegung,
Zukunft
No
time
to
deliberate,
only
time
to
educate
Keine
Zeit
zu
überlegen,
nur
Zeit
zu
bilden
Infiltrate,
with
these
tracks
comin'
out
the
golden
state
Infiltriere,
mit
diesen
Tracks,
die
aus
dem
goldenen
Staat
kommen
Initiate,
innovate,
fools
they
will
imitate
Initiiere,
innoviere,
Narren
werden
sie
imitieren
That's
alright,
good
you
know
that
I
am
the
origniate-
Das
ist
in
Ordnung,
gut,
dass
du
weißt,
dass
ich
der
Urheber
bin
–
Tor
like
biz,
you
catch
the
bate,
Tor
wie
Biz,
du
fängst
den
Köder,
Or
read
about
it
la-tor,
in
the
pap-or
Oder
lies
darüber
spä-ter,
in
der
Zei-tung
I'm
blazin'-amazin',
taste
and
type
material
Ich
bin
umwerfend-erstaunlich,
Geschmack
und
Art
von
Material
These
tracks
that
be
humpin',
you
bumpin',
we
dumpin'
Diese
Tracks,
die
pumpen,
du
hörst
sie,
wir
lassen
sie
los
Deep
into
your
mind
and
your
soul,
time
to
let
it
go
Tief
in
deinen
Verstand
und
deine
Seele,
Zeit,
es
loszulassen
Pass,
pass
it
on,
pass
it
on,
pass
it
on
Gib,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass,
pass
it
on,
pass
it
on,
pass
it
on
Gib,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass,
pass
it
on,
pass
it
on,
pass
it
on
Gib,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Push
it
along,
push
it
along-
the
light
Schieb
es
voran,
schieb
es
voran
– das
Licht
Pass,
pass
it
on,
pass
it
on,
pass
it
on
Gib,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass,
pass
it
on,
pass
it
on,
pass
it
on
Gib,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass,
pass
it
on,
pass
it
on,
pass
it
on
Gib,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Push
it
along,
push
it
along-
the
light
Schieb
es
voran,
schieb
es
voran
– das
Licht
Ring
the
alarm,
like
bombs
we
makin'
hits
Schlag
Alarm,
wie
Bomben
machen
wir
Hits
World
class
like
Mark
Spitz
Weltklasse
wie
Mark
Spitz
Intense,
like
a
full
moon
lunar
eclipse
Intensiv,
wie
eine
Vollmondfinsternis
Now
what's
this,
deep
inside
Metropolis?
Was
ist
das
nun,
tief
in
Metropolis?
A
catalyst
to
reach
a
higher
consciousness
Ein
Katalysator,
um
ein
höheres
Bewusstsein
zu
erreichen
Now
come
with
this
Komm
jetzt
damit
Follow
this
freedom
fighters
and
unite
Folge
diesen
Freiheitskämpfern
und
vereinige
dich
Droppin'
on
the
floor,
when
you
feed
'em
with
the
light
Fallen
auf
den
Boden,
wenn
du
sie
mit
dem
Licht
fütterst
Hit
'em
with
the
music,
it'll
make
'em
feel
right
Triff
sie
mit
der
Musik,
sie
werden
sich
gut
fühlen
If
you
really
believe
in
the
truth
and
the
right
Wenn
du
wirklich
an
die
Wahrheit
und
das
Richtige
glaubst,
meine
Süße,
Then
you
better
stop
all
the
fussin'
and
the
fight
Dann
hör
besser
auf
mit
dem
ganzen
Getue
und
dem
Kampf
'Cause
the
wicked
come
like
a
thief
in
the
night
Denn
die
Bösen
kommen
wie
ein
Dieb
in
der
Nacht
That's
why
I
build
my
mental
temple
Deshalb
baue
ich
meinen
mentalen
Tempel
It's
essential
Es
ist
essentiell
The
mind
holds
infinite
potential
Der
Verstand
birgt
unendliches
Potenzial
I
play
with
words
and
blurbs
and
sounds
all
day
Ich
spiele
den
ganzen
Tag
mit
Worten,
Sätzen
und
Klängen
The
sun
ray
dissipates,
emotions
are
gray
Der
Sonnenstrahl
löst
sich
auf,
Emotionen
sind
grau
We're
on
the
verge
of
a
breakthrough
Wir
stehen
kurz
vor
einem
Durchbruch
From
this
mental
curfew
Von
dieser
mentalen
Ausgangssperre
Undo
the
chains
on
your
brains
that
they
hold
on
you
Löse
die
Ketten
in
deinem
Gehirn,
die
sie
an
dir
halten
This
be
that
real
shit,
heal
shit,
raw
shit
Das
ist
der
wahre
Scheiß,
heilender
Scheiß,
roher
Scheiß
Make
you
wanna
get
up,
stand
up,
feel
good
shit
Bringt
dich
dazu,
aufzustehen,
aufzustehen,
dich
gut
zu
fühlen
Pass,
pass
it
on,
pass
it
on
Gib,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass,
pass
it
on,
pass
it
on,
pass
it
on
Gib,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass,
pass
it
on,
pass
it
on,
pass
it
on
Gib,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Push
it
along,
push
it
along-
the
light
Schieb
es
voran,
schieb
es
voran
– das
Licht
Pass,
pass
it
on,
pass
it
on,
pass
it
on
Gib,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass,
pass
it
on,
pass
it
on,
pass
it
on
Gib,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass,
pass
it
on,
pass
it
on,
pass
it
on
Gib,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Push
it
along,
push
it
along-
the
light
Schieb
es
voran,
schieb
es
voran
– das
Licht
Pass,
pass
it
on,
pass
it
on,
pass
it
on
Gib,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass,
pass
it
on,
pass
it
on,
pass
it
on
Gib,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass,
pass
it
on,
pass
it
on,
pass
it
on
Gib,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Push
it
along,
push
it
along-
the
light
Schieb
es
voran,
schieb
es
voran
– das
Licht
Pass,
pass
it
on,
pass
it
on,
pass
it
on
Gib,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass,
pass
it
on,
pass
it
on,
pass
it
on
Gib,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass,
pass
it
on,
pass
it
on,
pass
it
on
Gib,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Push
it
along,
push
it
along-
the
light
Schieb
es
voran,
schieb
es
voran
– das
Licht
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curtis Jones
Album
Wisdom
date of release
09-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.