Lyrics and translation Wise Guys feat. A.Hürth - Der Doppler-Effekt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Doppler-Effekt
The Doppler Effect
Ey,
steh
ich
neulich
in
Hürth,
Hey,
I
was
standing
in
Hürth
the
other
day,
Fahr′n
die
Bullen
an
mir
vorbei.
The
cops
drove
past
me.
So
mit
voll
Sirene
an,
so
und
ich
denk
mir
nur
owei.
With
their
sirens
on
full
blast,
and
I
just
thought,
oh
boy.
Und
dann
hab
ich
bemerkt,
And
then
I
noticed,
Während
ich
noch
Scheiße
rief,
While
I
was
still
yelling
"Shit!",
Kaum
sind
die
an
mir
vorbei,
As
soon
as
they
passed
me,
Klingt
die
Sirene
plötzlich
schief.
The
siren
suddenly
sounded
off.
Ich
war
total
geschockt
I
was
totally
shocked
Und
ich
dachte
Bloody
Hell,
And
I
thought,
Bloody
Hell,
Doch
'en
Kumpel
von
mir
sagte
ich
erklär′
dir
das
mal
schnell.
But
a
buddy
of
mine
said,
"I'll
explain
it
to
you
real
quick."
Der
Schall
besteht
aus
Wellen,
Sound
consists
of
waves,
Das
ist
total
normal,
That's
totally
normal,
Nach
jedem
Wellentief
After
every
wave
trough
Kommt
so
voll
das
Wellental.
Comes
the
wave
crest.
Die
Schallwellen
schaffen
1200
Sachen,
The
sound
waves
travel
at
1200
things,
Das
musst
du
diesen
Wellen
You
have
to
try
to
imitate
these
waves
Erst
mal
so
versuchen
nachzumachen.
First
of
all.
Kilometer
3 sekunden
das
ist
'ne
ganze
Menge.
Kilometers
3 seconds,
that's
a
whole
lot.
Denn
Abstand
von
2 Wellenbergen
nennt
man
Wellenlänge.
Because
the
distance
between
2 wave
crests
is
called
wavelength.
Ist
die
Wellenlänge
kurzer,
If
the
wavelength
is
shorter,
Dass
kommt
dir
nicht
nur
so
vor,
It's
not
just
your
imagination,
Das
sind
viel
mehr
Wellenberge,
That's
a
lot
more
wave
crests,
So
voll
auf
unser
Ohr!
Right
on
our
ear!
Die
Wellenberge
pro
sekund
nennt
man,
The
wave
crests
per
second
are
called,
Dass
ist
kein
Scherz,
No
kidding,
Die
Wellenberge
pro
Sekunde,
man,
The
wave
crests
per
second,
man,
Die
nennt
man
Hertz.
They're
called
Hertz.
Christian
Doppler
hat
das
1842
schon
gecheckt,
Christian
Doppler
figured
this
out
back
in
1842,
Darum
nennt
man
dieses
Ding
den
Doppler-Effekt.
That's
why
this
thing
is
called
the
Doppler
effect.
Doppler
war
2mal
so
schnell
wie
andere
Entdecker,
Doppler
was
twice
as
fast
as
other
discoverers,
Doppler
war
total
so
voll
der
mega
Doppelchecker.
Doppler
was
totally
the
mega
double-checker.
Der
Doppler
hat
sich
wirklich
nur
sehr
selten
geirrt.
Doppler
rarely
made
mistakes.
Der
wusste
das
die
Wellenlänge
immer
kürzer
wird.
He
knew
that
the
wavelength
always
gets
shorter.
Wenn
sich
so
'ne
Schallquelle
auf
uns
zubewegt.
When
a
sound
source
moves
towards
us.
Womit
sie
dann
für
uns
auch
den
Ton
höherlegt.
Which
then
raises
the
pitch
for
us.
Und
wenn
die
Schallquelle
And
when
the
sound
source
Schließlich
wieder
weiterzieht,
Finally
moves
on,
Dann
ist
doch
völlig
klar
was
so
in
unserem
Ohr
geschieht.
Then
it's
perfectly
clear
what
happens
in
our
ear.
Die
Wellenlänge
wird,
so,
größer,
The
wavelength
gets,
like,
bigger,
Die
Frequenz
wird
kleiner.
The
frequency
gets
smaller.
Der
Ton
wird
für
uns
Tiefer,
so,
The
sound
gets
lower
for
us,
like,
Noch
fragen
irgendeiner?
Anyone
else
have
any
questions?
Christian
Doppler
hat
das
1842
schon
gecheckt,
Christian
Doppler
figured
this
out
back
in
1842,
Darum
nennt
man
dieses
Ding
den
Doppler-Effekt.
That's
why
this
thing
is
called
the
Doppler
effect.
Doppler
war
2mal
so
schnell
wie
andere
Entdecker,
Doppler
was
twice
as
fast
as
other
discoverers,
Doppler
war
total
so
voll
der
mega
Doppelchecker.
Doppler
was
totally
the
mega
double-checker.
Ich
selber
habe
aber
auch
was
eigenes
Entdeckt.
I
myself
have
also
discovered
something
of
my
own.
So
manchmal
wenn
mir
irgendwie
das
Bier
so
richtig
schmeckt,
Sometimes
when
I
really
enjoy
a
beer,
Dann
seh
ich
alles
zweimal
Then
I
see
everything
twice
Und
ich
habe
jetzt
gecheckt,
And
I've
now
figured
out,
Das
nennt
man
wohl
den
That's
probably
called
the
Visuellen
Doppler-Effekt.
Visual
Doppler
effect.
Christian
Doppler
hat
das
1842
schon
gecheckt,
Christian
Doppler
figured
this
out
back
in
1842,
Darum
nennt
man
dieses
Ding
den
Doppler-Effekt.
That's
why
this
thing
is
called
the
Doppler
effect.
Doppler
war
2mal
so
schnell
wie
andere
Entdecker,
Doppler
was
twice
as
fast
as
other
discoverers,
Doppler
war
total
so
voll
der
mega
Doppelchecker.
Doppler
was
totally
the
mega
double-checker.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Dickopf
Attention! Feel free to leave feedback.