Wise Guys - Alter Schwede - translation of the lyrics into Russian

Alter Schwede - Wise Guystranslation in Russian




Alter Schwede
Старый швед
Nordöstlich von Malmö, mitten in den tiefsten Wäldern
К северо-востоку от Мальмё, в самой чаще леса,
Steht ein großes Holzhaus, finanziert aus Steuergeldern.
Стоит большой деревянный дом, построенный на деньги налогоплательщиков.
Dort, wo der Fuchs dem Hasen "God Nat" zu sagen pflegt,
Там, где лиса желает зайцу спокойной ночи,
Traf ich Olaf Johansson, und das hat mich sehr bewegt:
Я встретил Олафа Йоханссона, и это меня сильно впечатлило:
Mit je einem Supermodel links und rechts im Arm
С супермоделями по обе стороны,
Begrüßte er mich freundlich, sein Händedruck war warm.
Он приветствовал меня дружелюбно, его рукопожатие было теплым.
Er war schon fünfundsiebzig. Überall war′n schöne Frau'n!
Ему было уже семьдесят пять. Вокруг были красивые женщины!
Ich sagte, ohne ihm direkt ins Auge zu schau′n:
Я сказал, не глядя ему прямо в глаза:
"Alter Schwede!
"Старый швед!
Du kriegst wirklich jede!
Тебе достается каждая!
Mann, was ist hier los?
Чувак, что тут происходит?
Alter Schwede! Wie machst du das bloß?"
Старый швед! Как ты это делаешь?"
Er lächelte und sagte: "Komm mit, ich zeig' dir was."
Он улыбнулся и сказал: "Пойдем со мной, я тебе кое-что покажу."
Und mit seinem Hundeschlitten gab er richtig Gas.
И на своей собачьей упряжке он дал по газам.
Wir fuhren bis nach Malmö und er sprach von irgendwelchen
Мы доехали до Мальмё, и он рассказывал о каких-то
Ziemlich alten Bäumen und besonders großen Elchen.
Довольно старых деревьях и особенно больших лосях.
In Malmö suchten wir dann eine hippe Kneipe auf.
В Мальмё мы зашли в модный бар.
Kaum waren wir da drin, war'n alle Frauen heftig drauf:
Как только мы вошли, все женщины были от него без ума:
Sie stürmten alle kreischend auf den guten Olaf zu.
Они все с визгом бросились к доброму Олафу.
Sie stießen mich beiseite und ich stammelte nur: "Du -
Они оттолкнули меня, и я только пробормотал: "Ты -
Alter Schwede...
Старый швед..."
Er sprach:" Es gibt ′nen Grund, dass ich bei Frau′n noch nicht passé bin:
Он сказал: "Есть причина, по которой я еще не вышел из моды у женщин:
Ich kenn ein Zauberwort, das funktioniert bei jeder Schwedin.
Я знаю волшебное слово, которое действует на каждую шведку.
Du musst es ihnen einfach nur dreimal ins Öhrchen flüstern,
Тебе нужно просто трижды прошептать его ей на ушко,
Dann werden alle Frau'n, wie soll ich sagen, beinah lüstern!"
Тогда все женщины, как бы это сказать, почти воспылают!"
"Alter Schwede!
"Старый швед!
Du kriegst wirklich jede.
Тебе достается каждая!
Einfach grandios.
Просто грандиозно.
Alter Schwede...
Старый швед...
...das macht mir Mut.
...это вселяет в меня надежду.
Alter Schwede,
Старый швед,
Sag′ mal, ist dir nicht gut?"
Скажи, ты в порядке?"
Unnötig zu berichten, dass ich's nie erfahren hab,
Незачем говорить, что я так и не узнал его секрет,
Denn sein Zauberwort nahm Olaf Johansson gleich mit ins Grab.
Потому что Олаф Йоханссон унес свое волшебное слово с собой в могилу.





Writer(s): daniel dickopf


Attention! Feel free to leave feedback.