Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chocalate Chip Cookies
Печенье с шоколадной крошкой
In
die
erste
Schüssel
Zucker,
zweihundertachtzig
Gramm,
В
первую
миску
сахар,
двести
восемьдесят
грамм,
Und
Zuckerrübensirup
(wenn
wir
so
was
ham).
И
сироп
из
сахарной
свеклы
(если
он
у
нас
есть).
Davon
nehm
ich
vierzig
Gramm
und
mixe
geschwind,
От
него
я
беру
сорок
грамм
и
быстро
смешиваю,
So
lang,
bis
keine
Klümpchen
mehr
vorhanden
sind.
Пока
не
исчезнут
все
комочки.
Dazu
zweihundert
Gramm
weiche
Margarine
К
этому
двести
грамм
мягкого
маргарина
Und
zwei
frische
Eier.
Dann
die
selbe
Schiene:
И
два
свежих
яйца.
Затем
та
же
схема:
Wieder
alles
gut
verrühr′n,
denn
das
ist
der
Schlüssel
Снова
всё
хорошо
перемешать,
ведь
это
ключ
Zum
Erfolg.
Und
jetzt
brauch
ich
noch
'ne
Schüssel.
К
успеху.
А
теперь
мне
нужна
ещё
одна
миска.
Vierhundert
Gramm
Mehl,
jeweils
einen
Teelöffel
Natron
Четыреста
грамм
муки,
по
чайной
ложке
соды
Und
einen
Vanillepulver
ungesüßt,
ich
glaub′,
das
war's
schon.
И
ванильного
порошка
без
сахара,
кажется,
всё.
Ach
nee,
'nen
halben
Teelöffel
Salz,
jetzt
fällt′s
mir
ein!
Ах,
нет,
пол
чайной
ложки
соли,
вот
теперь
вспомнил!
Das
Ganze
gut
vermischt
in
die
erste
Schüssel
rein,
Всё
это
хорошенько
перемешать
и
в
первую
миску
добавить,
Und
nochmal
rühr′n,
doch
nur
kurz,
denn
es
wär'
schade,
И
снова
перемешать,
но
недолго,
ведь
было
бы
жаль,
Wenn
die
Kekse
zäh
würden.
Jetzt
ist
die
Schokolade,
Если
бы
печенье
стало
жестким.
Теперь
шоколад,
Dreihundert
Gramm,
in
kleinen
Stücken
unter
den
Teig
zu
heben.
Триста
грамм,
небольшими
кусочками
вмешать
в
тесто.
Den
Teig
in
einen
luftdichten
Behälter
geben.
Тесто
поместить
в
герметичный
контейнер.
Chocolate
Chip
Cookies
Печенье
с
шоколадной
крошкой
Ich
backe
Chocolate
Chip
Cookies
Я
пеку
печенье
с
шоколадной
крошкой
Und
meinen
Chocolate
Chip
Cookies
И
моему
печенью
с
шоколадной
крошкой
Kann
keine
widersteh′n
Никто
не
сможет
устоять
(Du
wirst
schon
seh'n).
(Ты
сама
увидишь).
Den
Teig
vierundzwanzig
Stunden
in
den
Kühlschrank
stellen,
Тесто
на
двадцать
четыре
часа
в
холодильник
поставить,
Dann
ham
die
Kekse
Biss,
und
wer
Biss
hat,
muss
nicht
bellen.
Тогда
у
печенья
будет
хруст,
а
кто
хрустит,
тому
не
нужно
лаять.
Jetzt
mach
ich
mir
nen
netten
Tag
und
ne
schöne
Nacht,
Теперь
у
меня
будет
приятный
день
и
спокойная
ночь,
Und
morgen
wird
das
Werk
vollbracht:
А
завтра
свершится
чудо:
Den
Backofen
heizen
auf
hundertachtzig
Grad
Духовку
нагреть
до
ста
восьмидесяти
градусов
Backpapier
aufs
Blech,
dann
mach
ich
den
Teig
parat:
Бумагу
для
выпечки
на
противень,
затем
подготовлю
тесто:
In
fünfzig
kleinen
Kugeln
aufs
Backblech
drauf,
Пятьдесят
маленьких
шариков
на
противень
выложить,
Abstand
halten,
denn
die
Dinger
geh′n
auf!
Соблюдать
расстояние,
ведь
эти
штучки
поднимутся!
Dann
auf
der
mittleren
Schiene
'ne
Viertelstunde
backen,
Затем
на
средней
решетке
четверть
часа
выпекать,
Zeit
genug
zum
Spül′n
und
um
die
Schüsseln
wegzupacken.
Времени
достаточно,
чтобы
помыть
посуду
и
убрать
миски.
Ofen
aus,
Klappe
auf.
Das
Schönste,
was
es
gibt:
Духовку
выключить,
дверцу
открыть.
Самое
прекрасное,
что
есть:
Die
Sekunde
der
Vollendung,
die
jeder
Künstler
liebt.
Мгновение
завершения,
которое
любит
каждый
художник.
Und
habe
ich
mal
Pech
und
seh
ein
paar
Verbrannte,
И
если
мне
не
повезет,
и
я
увижу
несколько
подгоревших,
Bin
ich
ein
braver
Neffe
und
schicke
sie
der
Tante.
Я
буду
хорошим
племянником
и
отправлю
их
тете.
Die
guten
Kekse
soll
mein
Schatz
probier'n,
Хорошее
печенье
пусть
моя
милая
попробует,
P.S.:
Die
Zutaten
kann
man
lustig
variier'n...
P.S.:
Ингредиенты
можно
весело
менять...
Chocolate
Chip
Cookies
Печенье
с
шоколадной
крошкой
Ich
backe
Chocolate
Chip
Cookies
Я
пеку
печенье
с
шоколадной
крошкой
Und
meinen
Chocolate
Chip
Cookies,
И
моему
печенью
с
шоколадной
крошкой,
Ja
meinen
Chocolate
Chip
Cookies,
Да,
моему
печенью
с
шоколадной
крошкой,
Ich
meine
meinen
Chocolate
Chip
Cookies,
Я
имею
в
виду
мое
печенье
с
шоколадной
крошкой,
Kann
keine
widersteh′n.
Никто
не
сможет
устоять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): andreas neil edzard "eddi" hüneke, daniel "dän" dickopf
Album
Klartext
date of release
16-10-2008
Attention! Feel free to leave feedback.