Lyrics and translation Wise Guys - Das war nicht geplant (a cappella)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das war nicht geplant (a cappella)
Это не было запланировано (а капелла)
Schau
mich
bitte
nich'
so
an
Не
смотри
на
меня
так,
прошу.
Ich
fühl
mich
sowieso
schon
wie
der
Butler
in
"Dinner
for
One"
Я
и
так
чувствую
себя,
как
дворецкий
в
«Ужине
на
одного».
Sag
doch
irgendwas
Скажи
хоть
что-нибудь.
Ich
steh
vor
deiner
Tür
und
bin
vom
Regen
völlig
nass
Я
стою
у
твоей
двери,
промокший
до
нитки.
Dass
keine
Peinlichkeit
entsteht,
hatte
ich
gehofft
gehabt
Я
так
надеялся,
что
не
возникнет
никакой
неловкости.
Na,
das
hat
ja
schon
mal
super
geklappt
Ну,
это
у
меня
отлично
получилось.
Du
siehst
schockgefroren
aus
У
тебя
шокированный
вид.
Ich
find's
ja
wirklich
schön
und
sehr
gemütlich
in
deinem
Treppenhaus
А
мне,
честно
говоря,
нравится
твой
подъезд,
очень
уютно.
Doch
ich
hab
da
'ne
Idee
Но
у
меня
есть
идея.
Du
lässt
mich
rein
und
ich
mach
für
uns
beide
'nen
Kaffee
Впусти
меня,
и
я
сварю
нам
кофе.
Und
dann
gehen
wir
ins
Wohnzimmer
und
setzen
uns
und
dann
А
потом
мы
пойдем
в
гостиную,
сядем,
и
ты
продолжишь...
Schweigst
du
mich
einfach
dort
weiter
an
...
молча
на
меня
смотреть.
Das
war
nicht
geplant,
ich
hab
mich
lange
gewehrt
Это
не
было
запланировано,
я
долго
сопротивлялся.
Der
Zeitpunkt
ist
nicht
günstig
und
der
Ort
ist
verkehrt
Сейчас
не
время
и
место
неподходящее.
Doch
ich
glaub,
ich
hab
mich
in
dich
verliebt
Но,
кажется,
я
в
тебя
влюбился.
Das
war
nicht
geplant,
ich
weiß,
es
ist
doof
Это
не
было
запланировано,
знаю,
это
глупо.
Ich
war
dein
bester
Kumpel
und
jetzt
mach
ich
dir
den
Hof
Я
был
твоим
лучшим
другом,
а
теперь
ухаживаю
за
тобой.
Doch
ich
glaub,
ich
hab
mich
in
dich
verliebt
Но,
кажется,
я
в
тебя
влюбился.
Es
ist
mir
selber
nicht
geheuer
Мне
самому
это
не
нравится.
Doch
ich
hab
gemerkt,
so
sehr
ich
auch
dagegen
steuer
Но
я
понял,
как
бы
я
ни
сопротивлялся,
Es
wird
nicht
besser,
sondern
schlimmer
Становится
только
хуже.
Ich
will
dich
nicht
nur
manchmal
seh'n,
sondern
bitte
immer
Я
хочу
видеть
тебя
не
иногда,
а
всегда,
прошу.
Wir
versteh'n
uns
so
genial,
spricht
echt
so
viel
dagegen
Мы
так
хорошо
ладим,
есть
ли
смысл
Die
Freundschaft
auch
ins
Bett
zu
verlegen?
Переносить
дружбу
в
постель?
Wie
wundervoll
du
bist
Ты
такая
замечательная.
Gefühle
nehmen
selten
Rücksicht
darauf,
wer
man
ist
Чувства
редко
обращают
внимание
на
то,
кто
ты.
Und
vielleicht
sollten
wir
beginnen
И,
может
быть,
нам
стоит
попробовать
Der
Sache
mal
was
Positives
abzugewinn'n
Извлечь
из
этого
что-то
хорошее.
Wir
kenn'n
uns
schon
so
lang,
und
haben
keine
falsche
Scham
Мы
знаем
друг
друга
так
давно
и
не
стесняемся
друг
друга.
Das
spart
uns
den
ganzen
Kennenlern-Kram
Это
избавит
нас
от
всех
этих
этапов
знакомства.
Das
war
nicht
geplant,
ich
hab
mich
lange
gewehrt
Это
не
было
запланировано,
я
долго
сопротивлялся.
Der
Zeitpunkt
ist
nicht
günstig
und
der
Ort
ist
verkehrt
Сейчас
не
время
и
место
неподходящее.
Doch
ich
glaub,
ich
hab
mich
in
dich
verliebt
Но,
кажется,
я
в
тебя
влюбился.
Das
war
nicht
geplant,
ich
weiß,
es
ist
doof
Это
не
было
запланировано,
знаю,
это
глупо.
Ich
war
dein
bester
Kumpel
und
jetzt
mach
ich
dir
den
Hof
Я
был
твоим
лучшим
другом,
а
теперь
ухаживаю
за
тобой.
Doch
ich
glaub,
ich
hab
mich
in
dich
verliebt
Но,
кажется,
я
в
тебя
влюбился.
Die
Freundschaft
geht
kaputt
Дружба
рушится,
Wenn
aus
Freundschaft
Liebe
wird
Когда
дружба
перерастает
в
любовь.
Wer
auch
immer
das
gesagt
hat
Кто
бы
это
ни
сказал,
Vielleicht
hat
er
sich
geirrt?
Может
быть,
он
ошибался?
Das
war
nicht
geplant,
ich
hab
mich
lange
gewehrt
Это
не
было
запланировано,
я
долго
сопротивлялся.
Der
Zeitpunkt
ist
nicht
günstig
und
der
Ort
ist
verkehrt
Сейчас
не
время
и
место
неподходящее.
Doch
ich
glaub,
ich
hab
mich
in
dich
verliebt
Но,
кажется,
я
в
тебя
влюбился.
Ich
glaub,
ich
hab
mich
in
dich
verliebt
Кажется,
я
в
тебя
влюбился.
Ich
glaub,
ich
hab
mich
in
dich
verliebt
Кажется,
я
в
тебя
влюбился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Dickopf
Attention! Feel free to leave feedback.