Wise Guys - Deutsche Bahn (Live In Wien / 2015) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wise Guys - Deutsche Bahn (Live In Wien / 2015)




Meine Damen und Herrn, der ICE nach Frankfurt/Main
Дамы и господа, лед во Франкфурт/Майн
Fährt abweichend am Bahnsteig gegenüber ein.
Въезжает на платформу напротив.
Die Abfahrt dieses Zuges war vierzehn Uhr zwei,
Отправление этого поезда было четырнадцать часов два,
Obwohl: Das war sie nicht, denn es ist ja schon halb drei.
Хотя: это была не она, ведь уже половина третьего.
Bei uns läuft leider oft das Meiste anders, als man denkt:
У нас, к сожалению, часто большинство из них работает иначе, чем вы думаете:
Wir haben die Waggons heute falschrum angehängt.
Мы сегодня неправильно прицепили вагоны.
Die Wagenreihung ist genau das Gegenteil vom Plan...
Ряд вагонов прямо противоположен плану...
Sssenk ju for trewweling wiss Deutsche Bahn!
Ssenk ju for trewweling wiss немецкая железная дорога!
Meine Damen und Herrn, es ist ihr Zugchef, der hier spricht.
Дамы и господа, это ваш начальник поезда, который говорит.
Ganz normal zu sprechen, beherrsch ich leider nicht.
Говорить нормально я, к сожалению, не умею.
Trotzdem kriegen sie den Service, den man von uns kennt:
Тем не менее, вы получите услугу, которую вы знаете от нас:
Erst Deutsch und dann auf Englisch, mit heftigem Akzent.
Сначала по-немецки, а потом по-английски, с сильным акцентом.
Erstmal will ich ohne meinen Ekel zu verhehlen
Сначала я хочу не скрывая своего отвращения
Ihnen das Angebot aus unsrem Bord-Bistro empfehlen:
Рекомендовать вам предложение от нашего бортового бистро:
Leberkäs' und Softdrink gibt's für sieben Euro zehn.
Печеночный сыр и безалкогольный напиток дают за семь евро десять.
Vorher ganz viel Spaß beim In-der-Schlange-stehn.
До этого очень весело стоять в очереди.
Meine Damen, meine Herrn, danke, dass sie mit uns reisen
Дамы, господа, спасибо, что путешествуете с нами
Zu abgefahr'nen Preisen
По рискованным ценам
Auf abgefahr'nen Gleisen.
На abgefahr'nen железных дорог.
Für ihre Leidensfähigkeit danken wir spontan:
Мы благодарим Вас за вашу способность к страданиям спонтанно:
Sssenk ju for trewweling wiss Deutsche Bahn!
Ssenk ju for trewweling wiss немецкая железная дорога!
Meine Damen und Herrn, dass es grad nicht weitergeht,
Дамы и господа, что это не продолжается,
Liegt an einer Kuh, die auf den Schienen steht.
Лежит на корове, стоящей на рельсах.
Aber bitte bitte, behalten sie uns lieb.
Но, пожалуйста, пожалуйста, оставьте нас в покое.
Wir war'n halt einfach viel zu lang ein Staatsbetrieb.
Мы слишком долго были государственным предприятием.
Sollten sie im Lauf der Fahrt mal das WC benutzen,
Если вы используете туалет во время поездки,
Würden wir empfehlen, dass sie das vorher selber putzen.
Мы бы рекомендовали вам почистить это самостоятельно.
Verwenden sie am besten eine Flasche Sagrotan.
Лучше всего использовать бутылку лизола.
Sssenk ju for trewweling wiss Deutsche Bahn!
Ssenk ju for trewweling wiss немецкая железная дорога!
Meine Damen, meine Herrn, danke, dass sie mit uns reisen
Дамы, господа, спасибо, что путешествуете с нами
Zu abgefahr'nen Preisen
По рискованным ценам
Auf abgefahr'nen Gleisen.
На abgefahr'nen железных дорог.
Für ihre Leidensfähigkeit danken wir spontan:
Мы благодарим Вас за вашу способность к страданиям спонтанно:
Sssenk ju for trewweling wiss Deutsche Bahn!
Ssenk ju for trewweling wiss немецкая железная дорога!
Meine Damen und Herrn, inzwischen weiß es jedes Kind
Дамы и господа, между тем, каждый ребенок знает это
Das unsre Eisenbahn ziemlich oft verspätet sind.
Наши железные дороги довольно часто задерживаются.
Anschlusszüge, Technikpannen oder Bombenfund
Соединительные поезда, технические поломки или находка бомб
Für jede der Verstpätungen gibt's n guten Grund.
Для каждого из арестов есть веская причина.
Aber über diese Gründe klär'n wir sie nicht auf.
Но об этих причинах мы их не выясняем.
Wir nennen's nur "Verzögerungen im Betriebsablauf".
Мы называем это просто "задержками в рабочем процессе".
Im Grunde könnten wir uns diesen Satz auch einfach sparn!
В принципе, мы могли бы просто sparn эту фразу!
Sssenk ju for trewweling wiss Deutsche Bahn!
Ssenk ju for trewweling wiss немецкая железная дорога!
Meine Damen, meine Herrn, danke, dass sie mit uns reisen
Дамы, господа, спасибо, что путешествуете с нами
Zu abgefahr'nen Preisen
По рискованным ценам
Auf abgefahr'nen Gleisen.
На abgefahr'nen железных дорог.
Für ihre Leidensfähigkeit danken wir spontan:
Мы благодарим Вас за вашу способность к страданиям спонтанно:
Sssenk ju for trewweling wiss Deutsche Bahn!
Ssenk ju for trewweling wiss немецкая железная дорога!
Sssenk ju!
Sssenk ju!





Writer(s): DANIEL DICKOPF


Attention! Feel free to leave feedback.