Wise Guys - Deutsche Bahn (Live In Wien / 2015) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wise Guys - Deutsche Bahn (Live In Wien / 2015)




Deutsche Bahn (Live In Wien / 2015)
Немецкая железная дорога (Концерт в Вене / 2015)
Meine Damen und Herrn, der ICE nach Frankfurt/Main
Уважаемые дамы и господа, поезд ICE до Франкфурта-на-Майне
Fährt abweichend am Bahnsteig gegenüber ein.
Отправляется с противоположной платформы.
Die Abfahrt dieses Zuges war vierzehn Uhr zwei,
Отправление этого поезда было назначено на четырнадцать ноль два,
Obwohl: Das war sie nicht, denn es ist ja schon halb drei.
Хотя... нет, не было, ведь уже половина третьего.
Bei uns läuft leider oft das Meiste anders, als man denkt:
У нас, к сожалению, часто всё идёт не так, как планировалось:
Wir haben die Waggons heute falschrum angehängt.
Мы сегодня прицепили вагоны задом наперёд.
Die Wagenreihung ist genau das Gegenteil vom Plan...
Нумерация вагонов полная противоположность плану...
Sssenk ju for trewweling wiss Deutsche Bahn!
Сэнк ю фор трэвэлинг виз Дойче Бан!
Meine Damen und Herrn, es ist ihr Zugchef, der hier spricht.
Уважаемые дамы и господа, это ваш начальник поезда.
Ganz normal zu sprechen, beherrsch ich leider nicht.
Говорить нормально, к сожалению, не умею.
Trotzdem kriegen sie den Service, den man von uns kennt:
Тем не менее, вы получите сервис, который от нас ожидаете:
Erst Deutsch und dann auf Englisch, mit heftigem Akzent.
Сначала по-немецки, а потом по-английски, с ужасным акцентом.
Erstmal will ich ohne meinen Ekel zu verhehlen
Во-первых, я хочу не скрывая своего отвращения
Ihnen das Angebot aus unsrem Bord-Bistro empfehlen:
Порекомендовать вам ассортимент нашего бортового бистро:
Leberkäs' und Softdrink gibt's für sieben Euro zehn.
Мясной рулет и безалкогольный напиток за семь евро десять.
Vorher ganz viel Spaß beim In-der-Schlange-stehn.
Предварительно, море удовольствия от стояния в очереди.
Meine Damen, meine Herrn, danke, dass sie mit uns reisen
Уважаемые дамы и господа, спасибо, что путешествуете с нами
Zu abgefahr'nen Preisen
По умопомрачительным ценам
Auf abgefahr'nen Gleisen.
По умопомрачительным рельсам.
Für ihre Leidensfähigkeit danken wir spontan:
За вашу терпеливость мы спонтанно благодарим:
Sssenk ju for trewweling wiss Deutsche Bahn!
Сэнк ю фор трэвэлинг виз Дойче Бан!
Meine Damen und Herrn, dass es grad nicht weitergeht,
Уважаемые дамы и господа, то, что мы сейчас не едем,
Liegt an einer Kuh, die auf den Schienen steht.
Связано с коровой, которая стоит на рельсах.
Aber bitte bitte, behalten sie uns lieb.
Но, пожалуйста, пожалуйста, не сердитесь на нас.
Wir war'n halt einfach viel zu lang ein Staatsbetrieb.
Мы просто слишком долго были государственным предприятием.
Sollten sie im Lauf der Fahrt mal das WC benutzen,
Если во время поездки вы захотите воспользоваться туалетом,
Würden wir empfehlen, dass sie das vorher selber putzen.
Мы бы рекомендовали вам сначала самим его убрать.
Verwenden sie am besten eine Flasche Sagrotan.
Лучше всего использовать бутылку "Сагротана".
Sssenk ju for trewweling wiss Deutsche Bahn!
Сэнк ю фор трэвэлинг виз Дойче Бан!
Meine Damen, meine Herrn, danke, dass sie mit uns reisen
Уважаемые дамы и господа, спасибо, что путешествуете с нами
Zu abgefahr'nen Preisen
По умопомрачительным ценам
Auf abgefahr'nen Gleisen.
По умопомрачительным рельсам.
Für ihre Leidensfähigkeit danken wir spontan:
За вашу терпеливость мы спонтанно благодарим:
Sssenk ju for trewweling wiss Deutsche Bahn!
Сэнк ю фор трэвэлинг виз Дойче Бан!
Meine Damen und Herrn, inzwischen weiß es jedes Kind
Уважаемые дамы и господа, теперь каждый ребёнок знает,
Das unsre Eisenbahn ziemlich oft verspätet sind.
Что наши поезда довольно часто опаздывают.
Anschlusszüge, Technikpannen oder Bombenfund
Пересадочные поезда, технические неполадки или находка бомбы
Für jede der Verstpätungen gibt's n guten Grund.
Для каждой задержки есть веская причина.
Aber über diese Gründe klär'n wir sie nicht auf.
Но об этих причинах мы вас не информируем.
Wir nennen's nur "Verzögerungen im Betriebsablauf".
Мы называем это просто "задержками в работе".
Im Grunde könnten wir uns diesen Satz auch einfach sparn!
По сути, мы могли бы и вовсе не говорить эту фразу!
Sssenk ju for trewweling wiss Deutsche Bahn!
Сэнк ю фор трэвэлинг виз Дойче Бан!
Meine Damen, meine Herrn, danke, dass sie mit uns reisen
Уважаемые дамы и господа, спасибо, что путешествуете с нами
Zu abgefahr'nen Preisen
По умопомрачительным ценам
Auf abgefahr'nen Gleisen.
По умопомрачительным рельсам.
Für ihre Leidensfähigkeit danken wir spontan:
За вашу терпеливость мы спонтанно благодарим:
Sssenk ju for trewweling wiss Deutsche Bahn!
Сэнк ю фор трэвэлинг виз Дойче Бан!
Sssenk ju!
Сэнк ю!





Writer(s): DANIEL DICKOPF


Attention! Feel free to leave feedback.