Lyrics and translation Wise Guys - Die Bahn Kommt
Die Bahn Kommt
The Train Is Coming
Zum
Glück
reserviert.
Fortunately,
I
have
a
reserved
seat.
Großraumwagen.
Fensterplatz,
Nummer
acht
A
large
compartment.
A
window
seat,
number
eight
Der
Typ
hat
widerwillig
Platz
gemacht
The
guy
grudgingly
gave
up
his
seat
Hab
meine
Siebensachen
oben
verstaut
I
have
stowed
my
belongings
up
above
Die
Frau
mit
Handy
lacht
zu
laut
The
woman
with
the
mobile
phone
is
laughing
too
loudly
Der
Regen
knallt
ans
Fenster,
es
geht
immer
weiter
The
rain
is
beating
against
the
window,
it's
not
letting
up
"Willkommen
an
Bord!"
Jetzt
spricht
der
Zugbegleiter
"Welcome
aboard!"
Now
the
train
attendant
is
speaking
Der
irgendwie
nicht
richtig
sprechen
kann
He
has
some
kind
of
speech
impediment
Tut
ihm
Leid,
wir
kommen
verspätet
an
He's
sorry,
we'll
be
arriving
late
Das
Bistro
zwischen
der
ersten
und
der
zweiten
Klasse
The
bistro
between
first
and
second
class
Wie
ich
das
alles
hasse
How
I
hate
all
this
Die
Bahn
kommt
The
train
is
coming
Und
bringt
mich
immer
weiter
weg
von
dir
And
taking
me
farther
and
farther
away
from
you
Was
mach
ich
hier
What
am
I
doing
here
Die
Notbremse
flüstert
The
emergency
brake
is
whispering
"Zieh
mich
doch
und
fahr
zurück
zu
ihr
"Pull
me
and
go
back
to
her
Was
machst
du
hier?"
What
are
you
doing
here?"
(Die
Bahn
kommt)
(The
train
is
coming)
Und
ich
fahr
immer
weiter
weg
von
dir
And
I'm
riding
farther
and
farther
away
from
you
Draußen
Weideland.
Sind
Kühe
wirklich
so
dumm?
Outside,
pastureland.
Are
cows
really
that
stupid?
Auf
jeden
Fall
stehn
sie
ziemlich
dumm
rum
In
any
case,
they're
standing
around
pretty
stupidly
Lärm
aus
dem
Discman
auf
Platz
elf.
Ich
glaub
Noise
from
the
discman
in
seat
eleven.
I
think
Noch
drei,
vier
Jahre,
dann
ist
der
Knabe
taub
Three
or
four
more
years
and
that
kid
will
be
deaf
"Jemand
zugestiegen?"
- Was
für
ein
Hohn
"Anyone
getting
on?"
- What
an
insult
Seh
ich
aus,
als
ob
ich
in
Gütersloh
wohn
Do
I
look
like
I
live
in
Gütersloh?
Seh
dich
noch
lachen
und
weinen
und
winken
I
see
you
still
laughing
and
crying
and
waving
Ist
es
Pflicht,
im
Zug
Kaffee
zu
trinken
Are
you
obligated
to
drink
coffee
on
the
train?
Hab
noch
kilometerlang
zurückgeschaut
I
kept
looking
back
for
miles
Und
völlig
abgebaut
And
completely
fell
apart
Die
Bahn
kommt
The
train
is
coming
Und
der
Schaffner
liegt
mit
einem
Fahrgast
im
Streit
And
the
conductor
is
arguing
with
a
passenger
Sein
Wochenendticket
hat
keine
Gültigkeit
His
weekend
ticket
is
invalid
Das
macht
an
'nem
Montag
irgendwie
Sinn
That
makes
sense
on
a
Monday
Ich
schau
zur
Uhr.
Mein
Zeitgefühl
ist
hin
I
look
at
my
watch.
My
sense
of
time
is
gone
Mit
dir
gehn
Tage
wie
im
Flug
vorbei
With
you,
days
fly
by
Draußen
fährt
ein
andrer
Zug
vorbei
Another
train
is
passing
outside
In
deine
Richtung,
und
mich
packt
der
Neid
Going
your
way,
and
I'm
filled
with
envy
Minuten
dehnen
sich
zur
Ewigkeit
Minutes
are
stretching
into
an
eternity
Im
falschen
Film
von
einem
schlechten
Regisseur
In
a
bad
movie
by
a
bad
director
Doch
ich
weiß
wieder,
wo
ich
hingehör
But
I
know
where
I
belong
Die
Bahn
kommt
The
train
is
coming
Ich
fahr,
so
schnell
es
geht,
zurück
zu
dir
I'm
going
as
fast
as
I
can
to
get
back
to
you
Was
hält
mich
hier?
What's
keeping
me
here?
Alles
egal
- mit
dem
nächsten
Zug
zurück
zu
ihr
No
matter
- I'll
take
the
next
train
back
to
you
Was
hält
mich
hier?
What's
keeping
me
here?
Ich
lass
alles
stehn
und
liegen
I'll
leave
everything
behind
Und
fahr
zurück
zu
dir
And
go
back
to
you
Die
Bahn
kommt
The
train
is
coming
Ich
fahr,
so
schnell
es
geht,
zurück
zu
dir
I'm
going
as
fast
as
I
can
to
get
back
to
you
Was
hält
mich
hier?
What's
keeping
me
here?
Alles
egal
- mit
dem
nächsten
Zug
zurück
zu
ihr
No
matter
- I'll
take
the
next
train
back
to
you
Was
hält
mich
hier?
What's
keeping
me
here?
Ich
lass
alles
stehn
und
liegen
I'll
leave
everything
behind
Und
fahr
zurück
zu
dir
And
go
back
to
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel "dän" Dickopf
Album
Klartext
date of release
17-02-2003
Attention! Feel free to leave feedback.