Wise Guys - Die wahren Helden - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wise Guys - Die wahren Helden




Fünf Uhr morgens, sie schleppt sich zum Bus
Пять утра, она тащится к автобусу
Sie fühlt sich krank, doch sie weiss genau sie muss
Она чувствует себя больной, но она точно знает, что она должна
Sie ist Krankenschwester auf der Intensivstation
Она медсестра в отделении интенсивной терапии
Und die Patienten warten schon
А больные уже ждут
Er gehört im Altenheim zum Pflegepersonal
Он в доме престарелых в приемном покое
Sein Tagesdienstplan ist hektisch und brutal
Его ежедневный план службы неистовый и жестокий
Doch so gut es geht, nimmt er sich für jeden Zeit
Но как бы то ни было, он уделяет время каждому
Und hält für alle ein Lächeln bereit
И держит улыбку для всех
Selten Lob, wenig Kohle
Редкая похвала, мало угля
Kein Glamour und kein Glanz
Нет гламура и нет блеска
Doch das Herz am rechten Fleck
Но сердце на правом пятне
Und zwar voll und ganz
И вообще целиком и полностью
Ihr seid die wahren Helden,
Вы - настоящие герои,
Auch wenn euch niemand applaudiert
Даже если вам никто не аплодирует
Ihr seid die wahren Helden
Вы - настоящие герои
Weil ohne euch nichts funktioniert
Потому что без вас ничего не работает
Das Baby schreit, die große Schwester weint
Ребенок кричит, старшая сестра плачет
Der Blick zum Hof, in den die Sonne nie scheint
Вид на двор, в который солнце никогда не светит
Mama kocht Nudeln, mehr war heut nicht drin
Мама готовит лапшу, больше сегодня не было
Und sie sagt doch voller Stolz
И она с гордостью говорит:
Wir kriegen das schon hin
Мы уже справимся с этим
Der Vater weg, ganz plötzlich abgehaun
Отец ушел, вдруг
Sie schafft's den Kleinen eine Welt zu baun
Она создает мир для маленьких Баун
In der sie Liebe und Vertrauen spüren
В котором вы чувствуете любовь и доверие
Und sie durch diese harte Zeit zu führen
И провести вас через это трудное время
Einen Schritt vorm Abgrund, am Ende ihrer Kraft
Шаг перед бездной, в конце ее силы
Oft weiss sie selbst nicht, wie sie's schafft
Часто она сама не знает, как это сделать
Ihr seid die wahren Helden
Вы - настоящие герои
Auch wenn euch niemand applaudiert
Даже если вам никто не аплодирует
Ihr seid die wahren Helden
Вы - настоящие герои
Weil ohne euch nichts funktioniert
Потому что без вас ничего не работает
Er pflegt seinen Vater und das seit Jahren schon
Он ухаживает за отцом, и это уже много лет
An jedem einzelnen Tag, kein Dankeschön als Lohn
В каждый день, без благодарности в качестве награды
Ihn mal zu pflegen, war für ihn immer klar
Ухаживать за ним всегда было для него ясно
Auch wenn ihr Verhältnis mehr als schwierig war
Хотя их отношения были более чем сложными
Jetzt geht er mit ihm durch seine letzte Zeit
Теперь он проходит с ним через свое последнее время
Und nennt das eine Selbstverständlichkeit
И называет это само собой разумеющимся
Ihr seid die wahren Helden
Вы - настоящие герои
Auch wenn euch niemand applaudiert
Даже если вам никто не аплодирует
Ihr seid die wahren Helden
Вы - настоящие герои
Weil ohne euch nichts funktioniert
Потому что без вас ничего не работает
Wahre Helden gibt es überall, doch sicher nicht
Истинные герои есть везде, но, конечно, не
In Hochglanzmagazinen und im hellen Rampenlicht
В глянцевых журналах и в ярком центре внимания
Auch nicht auf der Leinwand und nicht bei RTL
Даже не на экране и не в RTL
Doch sie sind viel stärker und verschwinden nicht so schnell
Но они намного сильнее и не исчезают так быстро
Denn die wahren Helden
Потому что настоящие герои
Sehn in Wirklichkeit ganz anders aus
На самом деле выглядят совсем по-другому
Die wahren Helden
Настоящие герои
Wachsen täglich über sich hinaus
Расти ежедневно за пределами себя
Ihr seid die wahren Helden
Вы - настоящие герои
Ihr seid die wahren Helden
Вы - настоящие герои
Ihr seid die wahren Helden
Вы - настоящие герои
Ihr seid die wahren Helden
Вы - настоящие герои





Writer(s): Daniel Dickopf


Attention! Feel free to leave feedback.