Wise Guys - Du Doof - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wise Guys - Du Doof




Du Doof
Ты глупышка
Du bist das ganz genaue Gegenteil von klug
Ты полная противоположность умной
Hältst dich für hip und das ist dir schon genug
Считаешь себя модной, и тебе этого достаточно
Du bist zufrieden, doch du bist nicht ganz dicht
Ты довольна, но не совсем в себе
Und das Schlimmste ist Du merkst es einfach nicht
А хуже всего то, что ты этого просто не замечаешь
Du verwechselst teure Kleidung mit Stil
Ты путаешь дорогую одежду со стилем
Du verwechselst sowieso ziemlich viel
Ты вообще много чего путаешь
Egal, worum es geht: Du verstehst nur "Hauptbahnhof"
Неважно, о чем речь: ты понимаешь только "Главный вокзал"
Du Doof
Глупышка ты
Du Doof
Глупышка ты
Du bist, nett gesagt, ne peinliche Erscheinung
Ты, мягко говоря, довольно жакое зрелище
Von nix ne Ahnung, doch zu allem eine Meinung
Ни о чём не имеешь понятия, но обо всём имеешь мнение
Ich würd dich ungern mal betrunken erleben
Не хотел бы я тебя пьяную увидеть
Denn du bist nüchtern ja schon völlig daneben
Ведь ты и трезвая уже совсем не в себе
Du machst gerne ziemlich dumme Zwischenrufe
Любишь делать довольно глупые замечания
Du stehst mit Goofy und Hein Blöd auf einer Stufe
Ты на одном уровне с Гуфи и Гаем-Недотёпой
Egal, worum es geht Du verstehst nur "Hauptbahnhof"
Неважно, о чем речь: ты понимаешь только "Главный вокзал"
Du Doof
Глупышка ты
Du Doof
Глупышка ты
Das hab ich jetzt mal ganz bewusst so formuliert
Я это сейчас совершенно осознанно так сформулировал
Damits vielleicht sogar ein Depp wie du kapiert
Чтобы, может быть, даже такая дурочка, как ты, поняла
Du Doof
Глупышка ты
Dich gibts in Deutschland ein paar hunderttausend Mal
Таких, как ты, в Германии сотни тысяч
In coolen Kneipen, Karstadt, Clubs und bei Aral
В крутых барах, универмагах, клубах и на заправках
Auf der Straße, bei McDonalds, manchmal auch beim Zelten
На улице, в Макдоналдсе, иногда даже в палатках
Auch im Museum und Theater (aber selten...)
Также в музеях и театрах (но редко...)
Du Doof
Глупышка ты
Du Doof
Глупышка ты
Du hast sie wirklich nicht mehr alle auf der Latte
У тебя точно не все дома
Wo sonst das Hirn sitzt, ist bei dir nur Zuckerwatte
Там, где у других мозг, у тебя только сахарная вата
Du Doof
Глупышка ты
Der liebe Gott hat ganz bestimmt mit dir Erbarmen
Господь Бог наверняка сжалится над тобой
Denn es steht geschrieben: "Selig sind die geistig Armen!"
Ведь написано: "Блаженны нищие духом!"
Doch manchmal frage ich mich: Wer soll dafür haften
Но иногда я спрашиваю себя: Кто за это будет отвечать?
Kann der Himmel denn so viele Selige verkraften
Может ли небо выдержать столько блаженных?
Du Doof
Глупышка ты
Du Doof
Глупышка ты
Du Doof
Глупышка ты
Du Doof
Глупышка ты





Writer(s): Daniel Dickopf


Attention! Feel free to leave feedback.