Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erzähl mir die Geschichte
Расскажи мне историю
Komm
und
setz
dich
zu
mir
rüber
Подойди
и
сядь
рядом
со
мной,
Komm
und
schenk
dir
noch
mal
ein
Налей
себе
еще
вина,
Lass
uns
noch
mal
die
Tassen
heben
Давай
еще
раз
поднимем
бокалы,
Lass
uns
noch
mal
ganz
ruhig
sein
Давай
еще
на
миг
замрем,
Es
wird
allmählich
kühl
hier
draußen
Становится
прохладно
снаружи,
Du
hast
die
Jacke
zu
gemacht
Ты
застегнула
свою
куртку,
Die
Stadt
träumt
vorsichtig
vom
Sommer
Город
осторожно
мечтает
о
лете
In
dieser
frühen
Juninacht
В
эту
раннюю
июньскую
ночь.
Erzähl
mir
die
Geschichte
Расскажи
мне
историю
Von
einer
Frau
und
einem
Mann
О
женщине
и
мужчине,
Und
von
dem
Tag,
als
sie
sich
trafen
И
о
том
дне,
когда
они
встретились,
Erzähl
mir
die
Geschichte
Расскажи
мне
историю,
Erzähl
sie
mir
von
Anfang
an
Расскажи
ее
мне
с
самого
начала.
Erzähl
mir,
wie,
als
sie
sich
trafen
Расскажи
мне,
как,
когда
они
встретились,
Ein
Regenguss
vom
Himmel
fiel
С
неба
лил
проливной
дождь,
Und
wie
die
zwei
das
gar
nicht
merkten
И
как
эти
двое
этого
даже
не
заметили,
Und
weiterliefen
ohne
Ziel
И
шли
дальше,
не
зная
куда.
Sie
sprachen,
nass
bis
auf
die
Socken
Они
говорили,
промокли
до
нитки,
Und
kamen
einfach
nicht
zum
Schluss
И
никак
не
могли
остановиться,
Bis
sich
die
Lippen
plötzlich
trafen
Пока
их
губы
вдруг
не
встретились
In
einem
unglaublichen
Kuss
В
невероятном
поцелуе.
Erzähl′mir
die
Geschichte
Расскажи
мне
историю
Von
einem
Mann
und
einer
Frau
О
мужчине
и
женщине,
Die
auch
nach
Jahren
glücklich
waren
Которые
и
спустя
годы
были
счастливы,
Erzähl'
mir
die
Geschichte
Расскажи
мне
историю,
Erzähl′
mir
alles
ganz
genau
Расскажи
мне
все
в
подробностях.
Und
von
den
tausenden
Momenten
И
о
тысячах
мгновений,
In
denen
sie
sich
ganz
und
gar
Когда
они
всем
своим
существом
Nicht
eng
und
nah'
genug
sein
konnten
Не
могли
быть
достаточно
близко
друг
к
другу,
Erzähl
mir
alles,
wie
es
war
Расскажи
мне
все,
как
было.
Erzähl
mir
die
Geschichte
Расскажи
мне
историю
Von
diesen
beiden
und
der
Zeit
Об
этих
двоих
и
о
времени,
In
der
sie
wie
auf
Wolken
schwebten
Когда
они
парили,
как
на
облаках,
Erzähl
mir
die
Geschichte
Расскажи
мне
историю,
Mit
jeder
kleinsten
Kleinigkeit
С
каждой
мельчайшей
деталью.
Es
wird
allmählich
kühl
hier
draußen
Становится
прохладно
снаружи,
Bleib
doch
noch
ein
wenig
hier
Останься
еще
немного,
Die
Stadt
träumt
vorsichtig
vom
Sommer
Город
осторожно
мечтает
о
лете,
Und
diese
beiden
waren
wir
А
эти
двое
были
мы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Dickopf
Attention! Feel free to leave feedback.