Wise Guys - Gedanken vor Konzertbeginn - translation of the lyrics into Russian

Gedanken vor Konzertbeginn - Wise Guystranslation in Russian




Gedanken vor Konzertbeginn
Мысли перед началом концерта
Neues Spiel, neues Glück, wie wird′s wohl heute sein?
Новая игра, новый шанс, как все пройдет сегодня?
In diesen Saal geh'n ja ziemlich viele Leute rein!
В этот зал входит довольно много людей!
Frage Nummer eins: Ist das Publikum gut drauf?
Вопрос номер один: В хорошем ли настроении публика?
Frage Nummer zwei: Ist mein Hosenstall noch auf?
Вопрос номер два: Застегнута ли моя ширинка?
Ich darf nicht gleich im ersten Lied den Text vergessen.
Я не должен забыть текст уже в первой песне.
Ich hab mich vor Konzertbeginn noch überfressen.
Я объелся перед началом концерта.
Was macht man bitte gegen dieses Lampenfieber?
Что же делать с этим мандражом?
Ich denke, ich verstecke meine Wampe lieber!
Думаю, мне лучше спрятать свой живот!
Wenn man ein Wise Guy ist, dann hat man nix zu lachen -
Если ты Wise Guy, то тебе не до смеха -
Ein dreckiger Job, doch irgendwer muss ihn ja machen.
Грязная работа, но кто-то же должен ее делать.
Ich sollte heute beim Konzert nicht heiser klingen.
Я не должен звучать хрипло на сегодняшнем концерте.
Wir müssen bei Pianostellen leiser singen!
Нам нужно петь тише во время фортепианных партий!
Ich freu mich jetzt schon auf den Zeitpunkt direkt nach der Show!
Я уже предвкушаю момент сразу после шоу!
Da gibts ein kleines Fest, das nennt man Afterglow...
Там будет небольшая вечеринка, которая называется afterglow...
Da sitzt ein süßes Mädel links in Reihe acht.
Там сидит милая девушка слева в восьмом ряду.
Ich glaub, die hat mich gerade sogar angelacht!
Кажется, она мне даже улыбнулась!
Hier vorn, die ist noch niedlicher, halb rechts in Reihe drei...
Вот здесь, эта еще милее, справа в третьем ряду...
Scheiße, Mann, ich glaub′ die hat 'nen Kerl dabei!
Черт возьми, кажется, у нее есть парень!
Wenn man ein Wise Guy ist, dann hat man nix zu lachen -
Если ты Wise Guy, то тебе не до смеха -
Ein dreckiger Job, doch irgendwer muss ihn ja machen.
Грязная работа, но кто-то же должен ее делать.





Writer(s): daniel dickopf


Attention! Feel free to leave feedback.