Wise Guys - Generation Hörgerät - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wise Guys - Generation Hörgerät




Das wird ein toller Abend, es ist Samstag Nacht.
Это будет отличный вечер, это субботняя ночь.
Und so gut es geht ham wir uns schick gemacht.
И как хорошо, что хам мы сделали себя шикарным.
Weil wir uns selber ja als ewig jung verstehen,
Потому что мы понимаем себя вечно молодыми,
Wollen wir mal endlich wieder richtig tanzen gehen.
Давайте, наконец, снова пойдем танцевать.
Auf den Laden wo wir anstehen gibts nen riesen Run.
На магазин, где мы стоим, есть огромный бег.
Jetzt spricht mich in der Schlange so ein junges Mädel an.
Теперь в очереди ко мне обращается такая молодая девушка.
Sie gibt sich richtig Mühe, dass seh ich sofort,
Она прилагает все усилия, чтобы я сразу увидел,
Doch ich sag "Tut mir wirklich leid, ich versteh kein Wort"
Но я говорю: "Мне очень жаль, я не понимаю ни слова"
Wir sind die Generation Hörgerät,
Мы поколение слуховой аппарат,
Die noch gerne in die Disko geht.
Которая все еще любит ходить на дискотеку.
Für unsere Ohren ist es nie zu spät,
Для наших ушей никогда не поздно,
Denn wir habn immer zu laut aufgedreht.
Потому что мы всегда слишком громко шумели.
Wir sind die Generation Hörgerät,
Мы поколение слуховой аппарат,
Die nicht immer den Text versteht.
Которая не всегда понимает текст.
Wir sind die Generation Hörgerät,
Мы поколение слуховой аппарат,
Die immer vor den Boxen steht.
Которая всегда стоит перед коробками.
Am Montag wach ich auf und schau zum Fenster raus,
В понедельник я просыпаюсь и смотрю в окно,
Kann mich an nichts errinern, bin im Krankenhaus.
Не могу ни о чем думать, я в больнице.
Richtig, in der Disko war ich gut dabei,
Правильно, на дискотеке я был хорош,
Und dann gab es offenbar ne nöse Schlägerei.
А потом, видимо, была драка ne ne.
Ich frag die Ärztin, ob sie etwas sagen kann,
Я спрашиваю врача, может ли она что-то сказать,
Was mir passiert ist, doch sie schaut mich fragend an.
Что-то со мной случилось, но она вопросительно смотрит на меня.
Sie ist so mitte 30 und recht ansehnlich,
Она такая в середине 30-х и довольно респектабельная,
Und ich schätze mal sie hört genau so schlecht, wie ich.
И я думаю, что она слышит так же плохо, как и я.
Wir sind die Generation Hörgerät,
Мы поколение слуховой аппарат,
Denn wir ham alle in der Pubärtät
Потому что мы все хам в пабе
Den Walkman bis zum Anschlag aufgedreht,
Перевернул Walkman до упора,
Was heut zu Lasten guten Hörens geht.
Что сегодня в ущерб хорошему слуху.
Wir sind die Generation Hörgerät,
Мы поколение слуховой аппарат,
Die taub wie Beethoven durchs leben geht.
Которая ходит по жизни глухая, как Бетховен.
Doch der hats ja trotzdem zu was gebracht,
Но он все равно привел к чему-то,
Ein Umstand, der uns allen Hoffnung macht.
Обстоятельство, внушающее всем нам надежду.
Jetzt feier ich den Nächst-Geburtstag und Silvester
Теперь я праздную Следующий день рождения и Новый год
Mit der Ärztin und dem Pfleger und der Krankenschwester.
С врачом, с медсестрой и медсестрой.
Die Musik läuft dann auf 1000 Dezibel.
Затем музыка работает до 1000 децибел.
Wir sind die anonymen Menschen ohne Trommelfell.
Мы анонимные люди без барабанных перепонок.
Wir sind die Generation Hörgerät,
Мы поколение слуховой аппарат,
Die sich noch immer gern das Ohr weg brät.
Которая до сих пор любит оттопырить ухо.
So jeder Zweite ist ne taube Nuss.
Таким образом, каждый Второй ne taube Nuss.
Wir sind die Generation Tinitus.
Мы-поколение Тинитуса.
Wir sind die Generation Hörgerät.
Мы поколение слуховой аппарат.
Das gibt uns allen ne Identität.
Это дает нам всем идентичность.
Wir liebten jeden lauten Hit (????)
Мы любили каждый громкий хит (????)
Heut hören wir alle absolut nix mehr.
Сегодня мы все абсолютно ничего не слышим.
Wir sind die Generation Hörgerät,
Мы поколение слуховой аппарат,
Die ein Hauch von Arroganz umweht,
Который окружает намек на высокомерие,
Weil wir uns auf der Straße nie umdrehen,
Потому что мы никогда не оборачиваемся на улице,
Wenn man uns ruft, weil wir ja nix verstehn.
Если нас позовут, потому что мы ничего не понимаем.
Das positive macht sich langsam breit,
Позитив медленно распространяется,
Du hörst nicht mehr, wenn dich dein Chef anschreit.
Ты больше не слышишь, когда твой босс кричит на тебя.
Und wenns mal wieder in den Ohren pfeift,
И когда в ушах снова свистит,
Hörst du auch nicht, wenn deine Frau rumkeift.
Ты тоже не слышишь, когда твоя жена зевает.





Writer(s): eddi hüneke


Attention! Feel free to leave feedback.