Wise Guys - Ich bin aus Hürth - instrumentiert - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wise Guys - Ich bin aus Hürth - instrumentiert




Jo, schnallt euch an
Джо, пристегнись
Freunde des Vorstadtraps
Друзья пригородной ловушки
Aggro-Hürth ist aus dem Ghetto zurück
Агро-Хюрт вернулся из гетто
So sportlich in the house
Такой спортивный в доме
Und MC deutsch Mac
И MC немецкий Mac
Jetzt gibt's eins auf die Mappe (jo, aha, jo)
Теперь добавь один в папку (йо, ага, йо)
Ey, der Ort, wo ich wohne, da gibt es gar kein Ghetto
Эй, в том месте, где я живу, нет никакого гетто
Da gibt es einen Rewe und 'nen Lidl und 'nen Netto
Там есть и Rewe, и Lidl, и нетто
Da gibt es einen Bäcker, da gibt es einen Aldi
Там есть пекарь, там есть Алди
Frau Schmitz hat einen Dackel und ich glaube, der heißt "Waldi"
У фрау Шмитц есть такса, и, по-моему, ее зовут "Вальди".
Der Ort, wo ich wohne, und alle Leute kenn
Место, где я живу, и все люди знают
Ist leider so, dass da nur selten Mülltonnen verbrenn
К сожалению, там редко сжигают мусорные баки
Das Leben ist ok, was ich immer "mittel" fand
Жизнь в порядке, что я всегда считал "средним"
Ey scheiße, Mann, ich glaub, ich komm vom Mittelstand
Черт возьми, чувак, я думаю, что я из среднего класса.
Ich bin aus Hürth!
Я из Хюрта!
Und ich will, dass man das immer sieht und spürt
И я хочу, чтобы ты всегда это видел и чувствовал
Ich bin aus Hürth!
Я из Хюрта!
Ich bin aus Hürth!
Я из Хюрта!
Das ist der Ort, der wo mein Herz total berührt
Это место, которое полностью затрагивает мое сердце
Ich bin aus Hürth!
Я из Хюрта!
Ich bin aus Hürth!
Я из Хюрта!
Ey, der Ort, wo ich wohne, da gibt es nette Leute
Эй, место, где я живу, там есть хорошие люди
Die Frauen nennt man "Frauen" und keiner nennt sie "Bräute"
Женщин называют "женами", и никто не называет их "невестами".
Die Männer nennt man "Männer" und keiner nennt sie "Macker"
Мужчин называют "мужчинами", и никто не называет их "придурками".
Frau Schmitz wohnt gegenüber da von dem Kartoffelacker
Фрау Шмитц живет через дорогу от картофелеводческого завода
Der Ort, wo ich wohne, da seh ich keine Gangster
В том месте, где я живу, я не вижу никаких бандитов
Da seh ich nur ein paar Kühe und die Stute und den Hengst da
Там я вижу только несколько коров, кобылу и жеребца
Ich wär so gern ein Gangster und so weiter und so fort
Я бы так хотел быть гангстером и так далее, и тому подобное
Ey scheiße, Mann, ich komm vom falschen Ort!
Черт возьми, чувак, я пришел не из того места!
Ich bin aus Hürth!
Я из Хюрта!
Und ich will, dass man das immer sieht und spürt
И я хочу, чтобы ты всегда это видел и чувствовал
Ich bin aus Hürth!
Я из Хюрта!
Ich bin aus Hürth!
Я из Хюрта!
Das ist der Ort, der wo mein Herz total berührt
Это место, которое полностью затрагивает мое сердце
Ich bin aus Hürth!
Я из Хюрта!
Ich, ich bin aus Hürth! (Jo, jo)
Я, я из Хюрта! (Джо, джо)
Ey, der Ort, wo ich wohne, da gibt es keinen Knast
Эй, в том месте, где я живу, нет тюрьмы.
Da wird man nur mal aggro, wenn man mal den Bus verpasst
Ты становишься агрессивным только тогда, когда опаздываешь на автобус
Da kann man kein'n erschießen und da kann man kein'n ermorden
В него нельзя стрелять, и в него нельзя убивать
Frau Schmitz sagt immer nur zu mir: "Mensch, bist du groß geworden!"
Фрау Шмитц всегда говорит мне только: "Человек, ты вырос!"
Der Ort, wo ich wohne, liegt an der Autobahn
Место, где я живу, находится рядом с шоссе
Wenn ich 'ne Tüte brauche, muss ich nach Holland fahr'n
Если мне понадобится сумка, я должен поехать в Голландию.
Ich leih mir dann ein Auto, den Golf von meinem Vater
Затем я беру напрокат автомобиль Golf у своего отца
Und ich geh auch total gern ins Theater
И я тоже очень люблю ходить в театр
Ich bin aus Hürth!
Я из Хюрта!
Und ich will, dass man das immer sieht und spürt
И я хочу, чтобы ты всегда это видел и чувствовал
Ich bin aus Hürth!
Я из Хюрта!
Ich, ich bin aus Hürth!
Я, я из Хюрта!
Das ist der Ort, der wo mein Herz total berührt
Это место, которое полностью затрагивает мое сердце
Ich bin aus Hürth!
Я из Хюрта!
Ich bin aus Hürth!
Я из Хюрта!
Ich bin aus Hürth! (Ich bin aus Hürth!) Ich bin aus Hürth! (Ich bin aus Hürth!)
Я из Хюрта! из Хюрта!) Я из Хюрта! из Хюрта!)
Ich bin aus Hürth! (aus Hürth, aus Hürth, aus Hürth, aus Hürth)
Я из Хюрта! (из Хюрта, из Хюрта, из Хюрта, из Хюрта)
Ich bin aus Hürth! (Ich bin aus Hürth!) Ich bin aus Hürth! (Ich bin aus Hürth!)
Я из Хюрта! из Хюрта!) Я из Хюрта! из Хюрта!)
Ich bin aus Hürth! (aus Hürth, aus Hürth, aus Hürth, aus Hürth)
Я из Хюрта! (из Хюрта, из Хюрта, из Хюрта, из Хюрта)






Attention! Feel free to leave feedback.