Wise Guys - Irgendwas an ihr - translation of the lyrics into Russian

Irgendwas an ihr - Wise Guystranslation in Russian




Irgendwas an ihr
Что-то в ней
Dieser Moment, wenn alles, was danach geschieht,
Этот момент, когда всё, что произойдёт потом,
Wenn alles, was passiert, schon klar und trotzdem völlig offen ist -
Когда всё, что случится, уже ясно, и всё же совершенно открыто -
Dieser Moment, wenn man nicht glaubt, was man da sieht,
Этот момент, когда не веришь своим глазам,
Wenn alles sich verschiebt und man plötzlich wieder liebt ...
Когда всё меняется, и ты вдруг снова любишь...
Sie gab mir von vornherein ein Gefühl, wie zu Haus' zu sein,
С самого начала она дала мне ощущение дома,
Und sagt trotzdem nie, wohin die Reise geht.
И всё же никогда не говорит, куда ведет путь.
Das Gefühl, das sonst schnell vergeht und bei ihr einfach fortbesteht -
Ощущение, которое обычно быстро проходит, а с ней просто остается -
Ich weiß nicht, was es ist, ich weiß nur, es ist irgendwas ...
Я не знаю, что это, я знаю только, что это что-то...
Irgendwas an ihr
Что-то в ней
Gibt mir das Gefühl, die Welt wär' wunderbar.
Дает мне ощущение, что мир прекрасен.
Bringt mich durcheinander. Macht mich völlig klar.
Сбивает меня с толку. Делает меня совершенно ясным.
Hat mich angesteckt. Hat mich aufgeweckt.
Заразила меня. Разбудила меня.
Irgendwas an ihr macht, dass ich mich wieder selber leiden kann:
Что-то в ней делает так, что я снова могу выносить себя:
Der fremde Typ im Spiegel lacht mich fröhlich an,
Незнакомый парень в зеркале радостно улыбается мне,
Ich glaub, der strahlt vor Glück, und ich strahl zurück...
Кажется, он сияет от счастья, и я сияю в ответ...
Dieser Moment, wenn ich ganz einfach bei ihr steh'
Этот момент, когда я просто стою рядом с ней
Und keiner sagt ein Wort. Sie schaut mich an. Und alles ist gesagt.
И никто не говорит ни слова. Она смотрит на меня. И всё сказано.
Dieser Moment, wenn ich auf einmal etwas seh',
Этот момент, когда я вдруг вижу что-то,
Was immer schon da war - es war mir bloß nicht klar ...
Что всегда было там - мне просто не было это ясно...
Ganz plötzlich so klar wie nie: Es geht nicht mehr ohne sie.
Вдруг так ясно, как никогда: Больше не могу без неё.
Und ich frag' mich, ob sie auch Gedanken liest.
И я спрашиваю себя, умеет ли она читать мысли.
Ich glaube, sie sieht mir an, was ich ihr noch nicht sagen kann.
Думаю, она видит по мне то, что я ей ещё не могу сказать.
Ich weiß nicht, was es ist, ich weiß nur, es ist irgendwas ...
Я не знаю, что это, я знаю только, что это что-то...
Irgendwas an ihr...
Что-то в ней...





Writer(s): Daniel Dickopf


Attention! Feel free to leave feedback.