Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lisa
sagt,
sie
hätte
nie
gedacht,
Лиза
говорит,
что
никогда
бы
не
подумала,
Dass
so
was
ihren
Eltern
mal
passiert.
Что
такое
может
случиться
с
её
родителями.
Es
gab
zwar
ab
und
zu
mal
Streit,
Бывали,
конечно,
ссоры,
Aber
Lisa
hat
das
einfach
ignoriert.
Но
Лиза
просто
не
обращала
на
них
внимания.
Plötzlich
kam
der
Tag,
als
Lisas
Mutter
sagte:
Внезапно
наступил
день,
когда
мама
Лизы
сказала:
"Es
geht
nicht
mehr
– ich
muss
hier
einfach
raus!"
"Я
больше
не
могу
– я
должна
уйти!"
Und
dann
ging
alles
schnell,
И
всё
произошло
очень
быстро,
Und
sie
zogen
mit
der
kleinen
Schwester
aus.
Они
уехали
с
младшей
сестрой.
Jedes
zweite
Wochenende
ist
sie
Каждые
вторые
выходные
она
Mit
der
Schwester
jetzt
beim
Vater.
С
сестрой
теперь
у
отца.
Und
wenn
er
kommt,
sie
abzuhol′n,
И
когда
он
приезжает,
чтобы
забрать
их,
Gibt's
zwischen
ihm
und
Mutter
jedes
Mal
Theater.
Между
ним
и
матерью
каждый
раз
скандал.
Und
Lisa
steht
dann
meistens
irgendwie
И
Лиза
обычно
оказывается
как-то
Im
wahrsten
Sinn
des
Wortes
zwischen
den
zwei′n,
В
прямом
смысле
слова
между
ними,
Und
manchmal
hat
sie
Lust,
alle
beide
И
иногда
ей
хочется
на
них
обоих
Einfach
mal
so
richtig
anzuschrei'n.
Просто
как
следует
накричать.
Und
Lisa
sagt,
sie
weiß
nicht
mehr,
И
Лиза
говорит,
что
больше
не
знает,
Auf
wessen
Seite
sie
noch
steht,
На
чьей
она
стороне,
Aber
eines
weiß
sie
sicher:
Но
одно
она
знает
точно:
Wenn
es
irgendwie
geht,
Если
это
хоть
как-то
возможно,
Will
sie
alles
dafür
tun,
Она
сделает
всё,
Dass
sie
später
mal
vermeidet,
Чтобы
в
будущем
избежать
того,
Worunter
sie
jetzt
selbst
От
чего
сейчас
сама
Am
allermeisten
leidet.
Больше
всего
страдает.
Lisa
sagt,
am
Anfang
gab's
′ne
Zeit,
Лиза
говорит,
что
сначала
было
время,
Da
hat
sie
wochenlang
nicht
mehr
geweint.
Когда
она
неделями
не
плакала.
Sie
war
nur
leer
und
ausgetrocknet,
Она
была
просто
опустошена
и
высохла,
Und
es
war
ihr
ganz
egal,
ob
grad
die
Sonne
scheint.
И
ей
было
совершенно
всё
равно,
светит
ли
солнце.
Ihr
ging
die
Frage
lang
nicht
aus
dem
Kopf,
Её
долго
не
покидала
мысль,
Ob
sie
vielleicht
sogar
selbst
Schuld
dran
war,
Что,
возможно,
она
сама
виновата
в
том,
Dass
ihre
Eltern
sich
auf
einmal
nicht
mehr
liebten.
Что
её
родители
вдруг
разлюбили
друг
друга.
Und
plötzlich
war
ihr
gar
nichts
mehr
klar.
И
вдруг
ей
стало
ничего
не
понятно.
Und
Lisa
sagt,
sie
weiß
nicht
mehr,
И
Лиза
говорит,
что
больше
не
знает,
Auf
wessen
Seite
sie
noch
steht
...
На
чьей
она
стороне
...
...
Lisa
weint
allein.
...
Лиза
плачет
одна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Dickopf
Attention! Feel free to leave feedback.