Lyrics and translation Wise Guys - Mein Morgen am Meer (instrumentiert)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Morgen am Meer (instrumentiert)
Моё утро на море (инструментальная версия)
Der
Sand
ist
abgekühlt
in
der
Nacht
Песок
за
ночь
остыл,
Es
weht
ein
leichter
Wind
Легкий
ветерок
дует.
Alles
still,
die
Insel
ist
noch
nicht
erwacht
Тишина,
остров
ещё
не
проснулся,
Nur
eine
Mutter
und
ihr
Kind
Только
мама
и
её
малыш.
Sitzen
fröhlich
auf
der
Wippe,
im
Sand
'ne
blaue
Schippe
Сидят
радостно
на
качелях,
в
песке
синий
кораблик,
Ich
laufe
barfuß
bis
zum
Wassersaum
Я
иду
босиком
к
кромке
воды.
Die
unbegreiflich
freie
Sicht,
alles
strahlt
in
gelbem
Licht
Невероятно
свободный
вид,
всё
сияет
в
жёлтом
свете,
Ein
Augenblick
noch
schöner
als
ein
Traum
Мгновение
прекраснее
сна.
Mein
Morgen
am
Meer
Моё
утро
на
море,
Mein
Morgen
am
Meer
Моё
утро
на
море,
Die
Sorgen
komm'n
nicht
hinterher
Проблемы
не
догонят
меня
An
meinem
Morgen
am
Meer
В
это
утро
на
море.
Ich
geh
am
Wasser
lang,
weg
vom
Ort
Иду
вдоль
воды,
прочь
от
людей,
Alles
scheint
unendlich
weit
Всё
кажется
бесконечно
далёким.
Freiheit
ist
auf
einmal
mehr
als
nur
ein
Wort
Свобода
– это
вдруг
больше,
чем
просто
слово,
Ich
atme
durch,
ich
habe
Zeit
Я
дышу
полной
грудью,
у
меня
есть
время.
Einfach
g'radeaus
zu
geh'n
Просто
идти
прямо,
Und
mich
nicht
umzudreh'n
И
не
оборачиваться.
Kein
Mensch
läuft
vor
mir
her,
ich
bin
allein
Никто
не
идёт
впереди,
я
одна.
Und
plötzlich
lache
ich
vor
Glück
И
вдруг
я
смеюсь
от
счастья,
Ich
will
noch
lange
nicht
zurück
Я
не
хочу
возвращаться
ещё
долго-долго,
Es
ist
so
schön
mal
ganz
für
mich
zu
sein
Так
прекрасно
побыть
наедине
с
собой.
Mein
Morgen
am
Meer
(mein
Morgen
am
Meer)
Моё
утро
на
море
(моё
утро
на
море),
Mein
Morgen
am
Meer
(mein
Morgen
am
Meer)
Моё
утро
на
море
(моё
утро
на
море),
Die
Sorgen
komm'n
nicht
hinterher
Проблемы
не
догонят
меня
An
meinem
Morgen
am
Meer
В
это
утро
на
море.
Mein
Morgen
am
Meer
(mein
Morgen
am
Meer)
Моё
утро
на
море
(моё
утро
на
море),
Mein
Morgen
am
Meer
(mein
Morgen
am
Meer)
Моё
утро
на
море
(моё
утро
на
море),
Die
Sorgen
komm'n
nicht
hinterher
Проблемы
не
догонят
меня
An
meinem
Morgen
am
Meer
В
это
утро
на
море.
Der
Wind
frischt
auf
und
pustet
mir
den
Staub
aus
den
Gedanken
Ветер
крепчает
и
выдувает
пыль
из
моих
мыслей,
Und
gibt
mir
das
Gefühl,
er
hebe
unsichtbare
Schranken
И
даёт
мне
ощущение,
будто
он
рушит
невидимые
преграды.
Und
nach
langer
Zeit
krieg
ich
es
erstmals
wieder
hin
И
впервые
за
долгое
время
я
снова
начинаю
верить
An
den
Weg
zu
glauben,
auf
dem
ich
g'rade
bin
В
тот
путь,
по
которому
иду.
Mein
Morgen
am
Meer
Моё
утро
на
море,
Mein
Morgen
am
Meer
Моё
утро
на
море,
Mein
Morgen
am
Meer
Моё
утро
на
море,
Mein
Morgen
am
Meer
Моё
утро
на
море,
Mein
Morgen
am
Meer
Моё
утро
на
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Dickopf
Attention! Feel free to leave feedback.