Lyrics and translation Wise Guys - Nur für Dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
nur
für
dich
mit
dir
in
Bridget
Jones
gegangen
I
went
to
see
Bridget
Jones
only
for
you
Ich
hab'
nur
für
dich
mit
dem
Joggen
angefangen
I
started
jogging
only
for
you
Ich
lief
nur
für
dich
stundenlang
durch
diesen
Park
I
ran
for
hours
through
this
park
only
for
you
Ich
aß
nur
für
dich
fettreduzierten
Früchtequark
I
ate
reduced-fat
fruit
quark
only
for
you
Ich
trug
nur
für
dich
im
Sommer
Birkenstock-Sandalen
I
wore
Birkenstock
sandals
in
the
summer
only
for
you
Wirklich
nur
für
dich.
Ich
musste
die
auch
noch
bezahlen!
Really
only
for
you.
I
even
had
to
pay
for
them!
Ich
hab'
nur
für
dich
behauptet,
Heidi
Klum
zu
hassen
I
claimed
to
hate
Heidi
Klum
only
for
you
Nur
für
dich!
Und
trotzdem
hast
du
mich
verlassen
Only
for
you!
And
still
you
left
me
Nur
für
dich,
das
hab'
ich
nur
für
dich
getan
Only
for
you,
I
did
that
only
for
you
Nur
für
dich.
Du
warfst
mich
völlig
aus
der
Bahn
Only
for
you.
You
completely
threw
me
off
course
Nur
für
dich
war
ich
treuer
als
Olli
Kahn!
Only
for
you,
I
was
more
faithful
than
Olli
Kahn!
Nur
für
dich.
Das
nennt
man
wohl
'Beziehungswahn'
Only
for
you.
That's
what
you
call
'relationship
craze'
Ich
bin
nur
für
dich
auf
dem
Weihnachtsmarkt
gewesen
I
was
at
the
Christmas
market
only
for
you
Ich
hab
nur
für
dich
'Harry
Potter'
durchgelesen
I
read
through
'Harry
Potter'
only
for
you
Ich
hab
nur
für
dich
jeden
Tag
das
Klo
geputzt
I
cleaned
the
toilet
every
day
only
for
you
Nur
für
dich.
Und
was
hat
mir
das
genutzt
Only
for
you.
And
what
did
it
get
me
Ich
hab'
nur
für
dich
'nen
Alkoholverzicht
verkündet
I
announced
an
alcohol
ban
only
for
you
Ich
hab'
nur
für
dich
meine
Playboy-Sammlung
angezündet
I
burned
my
Playboy
collection
only
for
you
Ich
hab'
nur
für
dich
sogar
ein
Liebeslied
geschrieben
I
even
wrote
a
love
song
only
for
you
Nur
für
dich.
Und
trotzdem
bist
du
nicht
geblieben
Only
for
you.
And
still
you
didn't
stay
Nur
für
dich,
dieses
Lied
war
früher
deins
Only
for
you,
this
song
used
to
be
yours
Das
ist
es
jetzt
aber
nich'
mehr,
denn
ab
heute
ist
es
meins
But
it's
not
anymore,
because
from
today
it's
mine
Ich
hab's
ein
bisschen
umgedichtet,
und
das
macht
mich
froh
I
changed
it
a
bit,
and
that
makes
me
happy
Jetzt
ist
es
nur
für
mich
und
geht
ungefähr
so
Now
it's
only
for
me
and
it
goes
something
like
this
Ich
hab'
nur
für
dich
gesagt,
dein
blaues
Kleid
sei
nett
I
said
your
blue
dress
was
nice
only
for
you
Das
war
gelogen
- dein
Hintern
wirkte
ungewöhnlich
fett
That
was
a
lie
- your
butt
looked
unusually
fat
Im
Einparken
bist
du
die
größte
Niete
aller
Zeiten
You're
the
biggest
idiot
in
town
when
it
comes
to
parking
Wenn
dein
Computer
abstürzt,
schau'
halt
in
die
gelben
Seiten
When
your
computer
crashes,
just
look
in
the
yellow
pages
Man
kann
Zahnbürsten
locker
zwei,
drei
Jahre
lang
gebrauchen
You
can
easily
use
toothbrushes
for
two
or
three
years
'Sex
and
the
City'
kannste
in
der
Pfeife
rauchen
You
can
smoke
'Sex
and
the
City'
in
your
pipe
Es
trinken
außer
dir
echt
nur
alte
Tanten
Sherry
Apart
from
you,
only
old
grannies
drink
sherry
Die
schönste
Frau
der
Welt
ist
eindeutig
Halle
Berry
Halle
Berry
is
clearly
the
most
beautiful
woman
in
the
world
Nur
für
dich,
dieses
Lied
war
früher
deins
Only
for
you,
this
song
used
to
be
yours
Das
ist
es
jetzt
aber
nich'
mehr,
denn
ab
heute
ist
es
meins
But
it's
not
anymore,
because
from
today
it's
mine
Ich
hab'
auch
die
Melodie
geändert
und
das
macht
mich
froh
I
also
changed
the
melody
and
that
makes
me
happy
Ich
sing's
noch
einmal
nur
für
dich,
denn
jetzt
klingt
es
so
I'll
sing
it
one
more
time
just
for
you,
because
now
it
sounds
like
this
Na
na
na
na
na
- Na
na
na
na
na
na!
Na
na
na
na
na
- Na
na
na
na
na
na!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Dickopf
Attention! Feel free to leave feedback.