Wise Guys - Nur für Dich - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Wise Guys - Nur für Dich




Nur für Dich
Only for You
Ich bin nur für dich mit dir in Bridget Jones gegangen
I went to see Bridget Jones only for you
Ich hab' nur für dich mit dem Joggen angefangen
I started jogging only for you
Ich lief nur für dich stundenlang durch diesen Park
I ran for hours through this park only for you
Ich nur für dich fettreduzierten Früchtequark
I ate reduced-fat fruit quark only for you
Ich trug nur für dich im Sommer Birkenstock-Sandalen
I wore Birkenstock sandals in the summer only for you
Wirklich nur für dich. Ich musste die auch noch bezahlen!
Really only for you. I even had to pay for them!
Ich hab' nur für dich behauptet, Heidi Klum zu hassen
I claimed to hate Heidi Klum only for you
Nur für dich! Und trotzdem hast du mich verlassen
Only for you! And still you left me
Nur für dich, das hab' ich nur für dich getan
Only for you, I did that only for you
Nur für dich. Du warfst mich völlig aus der Bahn
Only for you. You completely threw me off course
Nur für dich war ich treuer als Olli Kahn!
Only for you, I was more faithful than Olli Kahn!
Nur für dich. Das nennt man wohl 'Beziehungswahn'
Only for you. That's what you call 'relationship craze'
Ich bin nur für dich auf dem Weihnachtsmarkt gewesen
I was at the Christmas market only for you
Ich hab nur für dich 'Harry Potter' durchgelesen
I read through 'Harry Potter' only for you
Ich hab nur für dich jeden Tag das Klo geputzt
I cleaned the toilet every day only for you
Nur für dich. Und was hat mir das genutzt
Only for you. And what did it get me
Ich hab' nur für dich 'nen Alkoholverzicht verkündet
I announced an alcohol ban only for you
Ich hab' nur für dich meine Playboy-Sammlung angezündet
I burned my Playboy collection only for you
Ich hab' nur für dich sogar ein Liebeslied geschrieben
I even wrote a love song only for you
Nur für dich. Und trotzdem bist du nicht geblieben
Only for you. And still you didn't stay
Nur für dich, dieses Lied war früher deins
Only for you, this song used to be yours
Das ist es jetzt aber nich' mehr, denn ab heute ist es meins
But it's not anymore, because from today it's mine
Ich hab's ein bisschen umgedichtet, und das macht mich froh
I changed it a bit, and that makes me happy
Jetzt ist es nur für mich und geht ungefähr so
Now it's only for me and it goes something like this
Ich hab' nur für dich gesagt, dein blaues Kleid sei nett
I said your blue dress was nice only for you
Das war gelogen - dein Hintern wirkte ungewöhnlich fett
That was a lie - your butt looked unusually fat
Im Einparken bist du die größte Niete aller Zeiten
You're the biggest idiot in town when it comes to parking
Wenn dein Computer abstürzt, schau' halt in die gelben Seiten
When your computer crashes, just look in the yellow pages
Man kann Zahnbürsten locker zwei, drei Jahre lang gebrauchen
You can easily use toothbrushes for two or three years
'Sex and the City' kannste in der Pfeife rauchen
You can smoke 'Sex and the City' in your pipe
Es trinken außer dir echt nur alte Tanten Sherry
Apart from you, only old grannies drink sherry
Die schönste Frau der Welt ist eindeutig Halle Berry
Halle Berry is clearly the most beautiful woman in the world
Nur für dich, dieses Lied war früher deins
Only for you, this song used to be yours
Das ist es jetzt aber nich' mehr, denn ab heute ist es meins
But it's not anymore, because from today it's mine
Ich hab' auch die Melodie geändert und das macht mich froh
I also changed the melody and that makes me happy
Ich sing's noch einmal nur für dich, denn jetzt klingt es so
I'll sing it one more time just for you, because now it sounds like this
Na na na na na - Na na na na na na!
Na na na na na - Na na na na na na!





Writer(s): Daniel Dickopf


Attention! Feel free to leave feedback.