Lyrics and translation Wise Guys - Selfie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
tu
es
dauernd
unterwegs
Я
делаю
их
постоянно
в
пути,
Ich
tu's
mit
Tee
und
mit
selbstgebacknem
Keks
С
чаем
и
домашним
печеньем,
представь
себе,
милая.
Ich
tu's
am
Meer
und
vor
'ner
Skyline
Делаю
их
у
моря
и
перед
горизонтом,
Tu's
öffentlich
und
beim
alleinsein
На
людях
и
в
одиночестве.
Ich
tu's
im
Abstand
von
Minuten
Делаю
их
с
интервалом
в
минуты,
Ich
tu's
in
schlechten
und
in
guten
В
плохие
и
хорошие,
Momenten,
ich
tu's
überall
Моменты,
я
делаю
их
везде.
Ich
glaub
ich
bin
ein
schwerer
Fall
Кажется,
я
безнадежен,
дорогая.
Ich
wohnte
leider
viel
zu
lang
Я,
к
сожалению,
слишком
долго
жил
In
einem
Ort
mit
schlechtem
Handy-Empfang
В
месте
со
слабым
мобильным
сигналом.
Wodurch
mein
Leben
echt
nicht
leicht
war,
Из-за
чего
моя
жизнь
была
нелегка,
Denn
ich
war
manchmal
schlecht
erreichbar
Ведь
я
бывал
порой
труднодоступен.
Doch
in
der
Stadt,
wo
ich
jetzt
grad
wohn,
Но
в
городе,
где
сейчас
живу,
Hat
wirklich
jeder
Depp
'n
Smartphone
У
каждого
болвана
есть
смартфон,
Und
das
ist
echt
ne
Supersache
И
это,
знаешь,
суперская
штука
Für
die
Sache,
die
ich
am
liebsten
mache.
Для
того,
что
я
люблю
делать
больше
всего.
Ich
mache
tierisch
gerne
Selfies!
Я
безумно
люблю
делать
селфи!
Ich
grinse
in
mein
eignes
Telefon.
Улыбаюсь
в
свой
собственный
телефон.
Ich
mach
ein
Bild,
und
dann
post'
ich's
auch
schon.
Делаю
снимок
и
сразу
же
публикую.
So
schaut
mir
jeder
zu
Так
каждый
видит,
Bei
allem,
was
ich
tu.
Чем
я
занимаюсь.
Ich
mache
tierisch
gerne
Selfies!
Я
безумно
люблю
делать
селфи!
Wart
ich
am
morgen
auf
den
Bus,
Жду
утром
автобус,
Dann
ist
doch
klar,
dass
ich
das
sofort
knipsen
muss
Тогда,
конечно
же,
я
должен
это
сразу
же
сфотографировать.
Denn
dann
kann
jeder
wie
der
Blitz
Ведь
тогда
каждый,
словно
молния,
Anschauen,
wie
ich
da
so
sitz
Может
увидеть,
как
я
там
сижу.
Ist
irgendwo
der
Fahrstuhl
voll,
Если
где-то
лифт
переполнен,
Find
ich
das
ganz
besonders
toll.
Мне
это
особенно
нравится,
Denn
Selfies
gehen
auch
zu
viert.
Ведь
селфи
можно
делать
и
вчетвером.
Die
Fahrstuhlfahrt
wird
dokumentiert.
Поездка
в
лифте
документируется.
Ich
mache
tierisch
gerne
Selfies!
Я
безумно
люблю
делать
селфи!
Ich
grinse
in
mein
eignes
Telefon.
Улыбаюсь
в
свой
собственный
телефон.
Ich
mach
ein
Bild,
und
dann
post'
ich's
auch
schon.
Делаю
снимок
и
сразу
же
публикую.
So
schaut
mir
jeder
zu
Так
каждый
видит,
Bei
allem,
was
ich
tu.
Чем
я
занимаюсь.
Ich
mache
tierisch
gerne
Selfies!
Я
безумно
люблю
делать
селфи!
Und
ist
mir
mal
bei
'nem
Konzert
И
если
на
концерте
Vom
Vordermann
die
Sicht
versperrt,
Мне
загораживает
вид
впереди
стоящий,
Halt'
ich
mein
Handy
in
die
höh'
Я
поднимаю
телефон
повыше.
Dann
film
ich
einfach
alles
mit.
Тогда
я
просто
снимаю
всё.
Das
ist
für
mich
total
der
Hit.
Для
меня
это
настоящий
хит.
Und
wird's
mir
irgendwann
zu
dumm,
И
если
мне
когда-нибудь
станет
скучно,
Dreh
ich
mein
Handy
wieder
um!
Я
переверну
свой
телефон
обратно!
Und
dann
mach
ich
ein
paar
Selfies,
И
тогда
я
сделаю
пару
селфи,
Ich
grinse
in
mein
eignes
Telefon.
Улыбнусь
в
свой
собственный
телефон.
Ich
mach
ein
Bild,
und
dann
post'
ich's
auch
schon
Сделаю
снимок
и
сразу
же
опубликую.
So
schaut
mir
jeder
zu
Так
каждый
видит,
Bei
allem,
was
ich
tu.
Чем
я
занимаюсь.
Ich
mache
tierisch
gerne
Selfies!
Я
безумно
люблю
делать
селфи!
Und
zwar
mit
jedem,
nur
damit
ihr
das
wisst,
Со
всеми
подряд,
просто
чтобы
вы
знали,
Wer
nicht
auf
"drei"
auf
den
Bäumen
ist.
Кто
не
спрятался,
я
не
виноват.
Sekunden
später
setz'
Через
секунду
Ich
alles
gleich
ins
Netz.
Я
выкладываю
всё
в
сеть.
Und
wenn
ich
mal
richtig
Zeit
hab,
А
когда
у
меня
есть
время,
Dann
druck
ich
meine
Selfies
alle
aus
Я
распечатываю
все
свои
селфи
Und
häng
sie
an
die
Wand
bei
mir
Zuhaus
И
вешаю
их
на
стену
у
себя
дома.
Und
nutz
sie
als
Tapete
И
использую
их
как
обои.
So
spar
ich
richtig
Knete
Так
я
экономлю
деньги.
Ich
glaub
ich
hab
nen
Schuss!
Кажется,
у
меня
не
все
дома!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Dickopf
Attention! Feel free to leave feedback.