Lyrics and translation Wise Guys - Sie bricht mir das Herz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie bricht mir das Herz
Она разбивает мне сердце
Ich
habe
nächtelang
kein
Auge
zugemacht,
Я
не
сомкнул
глаз
несколько
ночей,
Weil
ich
so
furchtbar
aufgeregt
war.
Потому
что
был
ужасно
взволнован.
Ich
hab
die
ganze
Zeit
an
den
Moment
gedacht,
Я
все
время
думал
об
этом
моменте,
Und
jetzt
ist
der
Moment
auf
einmal
da...
И
вот
этот
момент
внезапно
настал...
Ich
hatte
sie
gemieden,
war
ihr
ausgewichen
Я
избегал
её,
уклонялся
от
встречи
Und
komm′
doch
immer
wieder
bei
ihr
angeschlichen.
И
всё
же
снова
и
снова
к
ней
подкрадывался.
Ich
habe
sie
unglaublich
lange
nicht
geseh'n,
Я
невероятно
давно
её
не
видел,
Jetzt
seh′
ich
mich
hier
in
ihrem
Zimmer
steh'n.
Теперь
я
стою
здесь,
в
её
кабинете.
Ich
schau
mich
um:
Es
ist
nicht
ganz
mein
Stil.
Я
оглядываюсь:
это
не
совсем
в
моём
стиле.
Alles
irgendwie
ein
bisschen
zu
steril.
Всё
какое-то
слишком
стерильное.
Auch
ihre
Möbel
find
ich
zu
extrem,
Её
мебель
тоже
кажется
мне
чересчур,
Trotzdem
mache
ich's
mir
erst
mal
bequem.
Тем
не
менее,
я
устраиваюсь
поудобнее.
Sie
sieht
blendend
aus.
Ich
fühl′
mich
ihr
so
unterlegen.
Она
выглядит
потрясающе.
Я
чувствую
себя
таким
ничтожным.
Sie
schaut
mich
streng
an
und
sagt,
ich
soll
mich
nicht
bewegen.
Она
строго
смотрит
на
меня
и
говорит,
чтобы
я
не
двигался.
Ich
frage
mich:
Ist
es
diesmal
wohl
für
immer?
Я
спрашиваю
себя:
неужели
на
этот
раз
навсегда?
Da
dreht
sie
ab
und
geht
wortlos
aus
dem
Zimmer.
Тут
она
разворачивается
и
молча
выходит
из
кабинета.
Sie
bricht
mir
das
Herz,
Она
разбивает
мне
сердце,
Sie
verursacht
diesen
schrecklichen
Schmerz,
Она
причиняет
эту
ужасную
боль,
Ich
bleib
zurück
mit
off′nem
Munde,
Я
остаюсь
с
открытым
ртом,
In
mir
blutet
eine
Wunde,
Во
мне
кровоточит
рана,
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
sie
'nem
Mann
И
я
никогда
бы
не
подумал,
что
она,
So
unglaublich
wehtun
kann.
Может
причинить
мужчине
такую
невероятную
боль.
Da
kommt
sie
wieder
rein
und
ich
seh′
ihr
an,
Вот
она
снова
входит,
и
я
вижу
по
её
взгляду,
Dass
sie
irgendwie
durch
mich
hindurchschau'n
kann.
Что
она
словно
видит
меня
насквозь.
Sie
spielt
mit
mein′m
Gefühl,
und
das
tut
wirklich
scheiß-weh,
Она
играет
с
моими
чувствами,
и
это
чертовски
больно,
Denn
das
macht
sie
nur
mit
Klopfen
und
mit
Eisspray.
Ведь
она
делает
это
только
постукиванием
и
ледяным
спреем.
Jetzt
hat
sie
mir
kurzerhand
und
ungefragt
Теперь
она
без
лишних
слов
и
моего
согласия
Eine
Spritze
zur
Betäubung
in
den
Mund
gejagt.
Впрыснула
мне
в
рот
обезболивающее.
Das
war
nicht
besonders
sanft.
Schmerzhafte
Blitze
Это
было
не
очень-то
нежно.
Болезненные
вспышки
Durchzucken
meinen
Rachen
bis
zur
Zungenspitze.
Пронзают
моё
горло
до
кончика
языка.
Ich
schau'
ganz
tief
in
ihre
wunderschönen
Augen.
Я
смотрю
глубоко
в
её
прекрасные
глаза.
Sie
fängt
an,
meinen
Speichel
abzusaugen
Она
начинает
отсасывать
мою
слюну
Und
hat,
dieweil
es
krass
in
meinem
Kopf
rumort,
И
пока
в
моей
голове
жутко
шумит,
Meinen
Zahn
bis
zur
Nervenhöhle
aufgebohrt.
Она
высверливает
мой
зуб
до
нерва.
Sie
bricht
mir
das
Herz...
Она
разбивает
мне
сердце...
Obwohl
ich
mich
ihr
hier
zu
Füßen
werf′,
Хотя
я
здесь
у
её
ног,
Raubt
sie
mir
kühl
den
allerletzten
Nerv,
Она
хладнокровно
лишает
меня
последнего
нерва,
Und
sie
spricht
– es
klingt
für
mich
wie
blanker
Hohn
–
И
она
говорит
– для
меня
это
звучит
как
издевательство
–
Von
'ner
gelungenen
Vitalextirpation.
Об
«удачной
витальной
экстирпации».
Ich
blute
noch
ein
bisschen
still
vor
mich
hin,
Я
ещё
немного
тихонько
кровоточу,
Und
plötzlich
kommt
mir
schmerzlich
in
den
Sinn:
И
вдруг
мне
мучительно
приходит
в
голову:
Sie
will
mich
nur...
Она
хочет
меня
только...
Ich
glaub,
sie
will
mich
nur,
Я
думаю,
она
хочет
меня
только,
Weil
ich
privatversichert
bin.
Потому
что
у
меня
есть
медицинская
страховка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): daniel dickopf
Album
Radio
date of release
05-05-2006
Attention! Feel free to leave feedback.