Lyrics and translation Wise Guys - Träum vom Meer / [silence] / King of the Road / [silence] / Fünfstimmiger Kanon für zwei bis drei multiple Persönlichkeiten
Schlaf
ein.
Es
war
ein
langer
Tag.
Засыпай.
Это
был
долгий
день.
Der
Sandmann
hat
jetzt
leichtes
Spiel.
У
Песочного
Человека
теперь
легкая
игра.
Lass
alles
los,
was
dir
die
Ruhe
nimmt.
Отпусти
все,
что
отнимает
у
тебя
покой.
Such
keinen
Weg
und
such
kein
Ziel.
Не
ищи
пути
и
не
ищи
цели.
Schlaf
ein.
Es
war
ein
langer
Tag
Засыпай.
Это
был
долгий
день
Und
manches
lief
dir
heute
quer.
И
кое-что
тебе
сегодня
попалось
на
глаза.
Lass
alles
gehn
und
ruh
dich
aus
-
Оставь
все
это
и
отдохни
-
Schlaf
ein
und
träum
vom
Meer.
Засыпай
и
мечтай
о
море.
Schlaf
ein.
Es
war
ein
langer
Tag.
Засыпай.
Это
был
долгий
день.
Hüll
dich
ein
im
Dämmerlicht.
Hüll
тебя
одну
в
тусклом
свете.
Dein
Atem
nimmt
sich
mal
ein
langes
Haar
Твое
дыхание
перехватывает
длинные
волосы
Und
legt′s
dann
wieder
sanft
auf
dein
Gesicht.
А
затем
снова
нежно
приложите
его
к
своему
лицу.
Schlaf
ein.
Es
war
ein
langer
Tag,
Засыпай.
Это
был
долгий
день,
Doch
was
heut'
war,
ist
lange
her.
Но
то,
что
было
сегодня,
было
давно.
Ich
bleibe
bei
dir,
bis
du
schläfst.
Я
останусь
с
тобой,
пока
ты
не
уснешь.
Schlaf
ein
und
träum
vom
Meer.
Засыпай
и
мечтай
о
море.
Du
läufst
an
einem
weiten
Strand
Ты
бежишь
по
широкому
пляжу
Barfuß
durch
den
Sand.
Босиком
по
песку.
Der
Leuchtturm
schickt
sein
helles
Licht
Маяк
посылает
свой
яркий
свет
Gleichmäßig
leise
durch
die
Nacht,
Равномерно
тихо
в
течение
ночи,
So,
wie
er
das
schon
immer
macht.
Так
же,
как
он
всегда
это
делал.
Was
unten
läuft,
das
interessiert
ihn
nicht.
То,
что
происходит
внизу,
его
не
интересует.
Du
schläfst.
Es
war
ein
langer
Tag.
Ты
спишь.
Это
был
долгий
день.
Auch
wenn
du
mal
an
Grenzen
stößt:
Даже
если
ты
столкнешься
с
границами:
Die
Sorgenfalte
ist
jetzt
nicht
mehr
da,
Морщины
беспокойства
теперь
больше
нет,
Sie
hat
sich
in
ein
Lächeln
aufgelöst.
Она
расплылась
в
улыбке.
Du
schläfst.
Es
war
ein
langer
Tag.
Ты
спишь.
Это
был
долгий
день.
So,
wie
ein
leckeres
Dessert,
Так,
как
вкусный
десерт,
So
süß
soll′n
deine
Träume
sein.
Должно
быть,
твои
сны
так
сладки.
Ruh
dich
aus.
Schlaf
ein
und
träum
vom
Meer.
Отдохни.
Засыпай
и
мечтай
о
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Klartext
date of release
17-02-2003
Attention! Feel free to leave feedback.