Lyrics and translation Wisekid - Dávat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musim
to
dávat,
v
labyrintu
nálad
Должен
отдавать,
в
лабиринте
настроений
Ráno
kopnu
kávu,
pustim
hudbu,
z
pusy
pára
Утром
пью
кофе,
включаю
музыку,
изо
рта
пар
Pečlivě
vybírám
komu
chci
ten
míč
nahrávat
Тщательно
выбираю,
кому
хочу
пас
отдавать
Když
si
něco
beru,
musim
zpátky
něco
dávat
Если
что-то
беру,
должен
что-то
взамен
отдавать
Musim
to
dávat,
v
labyrintu
nálad
Должен
отдавать,
в
лабиринте
настроений
Ráno
kopnu
kávu,
pustim
hudbu,
z
pusy
pára
Утром
пью
кофе,
включаю
музыку,
изо
рта
пар
Pečlivě
vybírám
komu
chci
ten
míč
nahrávat
Тщательно
выбираю,
кому
хочу
пас
отдавать
Když
si
něco
beru,
musim
zpátky
něco
dávat
Если
что-то
беру,
должен
что-то
взамен
отдавать
Stejně
jako
pes,
každej
život
potřebuje
pána
Как
и
пёс,
каждая
жизнь
нуждается
в
хозяине
Aby
sis
ho
vochočil
tak
musí
semtam
přijít
rána
(pěst)
Чтобы
приручить
её,
иногда
нужна
встряска
(кулак)
Není
to
easy,
občas
zavírá
se
brána
Это
нелегко,
иногда
закрываются
врата
Jednou
ledovej
jak
salát,
jindy
hoříš
jak
cigára
То
холодный,
как
салат,
то
горишь,
как
сигарета
Řídím
se
podle
zásad,
to
co
vim
předávat,
nenadávat
Руководствуюсь
принципами,
тем,
что
знаю,
передавать,
не
ругаться
Jako
bába,
hlavně
nebát
se
vyptávat
Как
бабушка,
главное
не
бояться
спрашивать
Dávat
věci
narovinu
najevo
je
pro
mě
základ
Говорить
всё
прямо
— для
меня
основа
Nebejt
nasranej
jako
když
kuřákovi
dojde
krába
Не
быть
злым,
как
курильщик,
у
которого
кончились
сигареты
Tanec,
hudba,
nekončící
sága
Танец,
музыка,
бесконечная
сага
Patříme
k
sobe
jak
Bob
Marley,
reage
a
tráva
Мы
принадлежим
друг
другу,
как
Боб
Марли,
регги
и
трава
Čas
od
času
potřebuju
osobního
mága
co
mi
vyčaruje
trochu
času
ať
to
všechno
můžu
zvládat
Время
от
времени
мне
нужен
личный
маг,
который
наколдует
мне
немного
времени,
чтобы
я
мог
со
всем
справиться
Škola,
breaky,
lekce
fakt
nevim
co
dřív,
proto
celkem
často
sedim
za
tim
compem
až
do
tří
Учёба,
брейк-данс,
уроки,
правда,
не
знаю,
что
делать
раньше,
поэтому
довольно
часто
сижу
за
компьютером
до
трёх
Všechny
svý
pocity
měnim
na
sloky
obří
a
to
je
prostě
fakt
jakože
Klášterec
je
nad
Ohří
Все
свои
чувства
превращаю
в
огромные
строки,
и
это
просто
факт,
как
то,
что
Клаштерец-над-Огржи
существует
Musim
to
dávat,
v
labyrintu
nálad
Должен
отдавать,
в
лабиринте
настроений
Ráno
kopnu
kávu,
pustim
hudbu,
z
pusy
pára
Утром
пью
кофе,
включаю
музыку,
изо
рта
пар
Pečlivě
vybírám
komu
chci
ten
míč
nahrávat
Тщательно
выбираю,
кому
хочу
пас
отдавать
Když
si
něco
beru,
musim
zpátky
něco
dávat
Если
что-то
беру,
должен
что-то
взамен
отдавать
Musim
to
dávat,
v
labyrintu
nálad
Должен
отдавать,
в
лабиринте
настроений
Ráno
kopnu
kávu,
pustim
hudbu,
z
pusy
pára
Утром
пью
кофе,
включаю
музыку,
изо
рта
пар
Pečlivě
vybírám
komu
chci
ten
míč
nahrávat
Тщательно
выбираю,
кому
хочу
пас
отдавать
Když
si
něco
beru,
musim
zpátky
něco
dávat
Если
что-то
беру,
должен
что-то
взамен
отдавать
Denodenně
čerpám
a
teď
jdu
vrátit
Изо
дня
в
день
черпаю
и
теперь
иду
возвращать
Nepolezu
ti
do
řiti
jako
kandidáti
Не
буду
тебе
лизать
задницу,
как
кандидаты
Někdy
přeju
si
bejt
sklo
abych
se
nemohl
spálit
Иногда
хочу
быть
стеклом,
чтобы
не
обжечься
Život,
škola
čar
a
kouzel
tak
oblíkám
hábit
Жизнь,
школа
чародейства
и
волшебства,
так
что
надеваю
мантию
Co
to
zvoní,
vypni
budík,
běž
do
piči,
nech
mě
spát
Что
это
звенит?
Выключи
будильник,
иди
к
чёрту,
дай
мне
поспать
Nemluv
na
mě
aspoň
chvíli,
nechci
vám
hovory
brát
Не
говори
со
мной
хотя
бы
немного,
не
хочу
отвечать
на
звонки
Jenže
musim,
ve
finále
bych
jen
sám
sebe
vokrad
Но
должен,
в
итоге
я
бы
только
себя
обворовал
Sloky
jsou
mý
děti
a
já
fakt
nechci
jít
na
potrat
Строки
— мои
дети,
и
я
правда
не
хочу
делать
аборт
V
ruce
mám
už
skoro
přirostlej
hrnek
s
kafem
В
руке
у
меня
почти
приросла
кружка
с
кофе
Moře
před
náma,
jsem
zvědavej
kam
doplavem
Море
перед
нами,
интересно,
куда
доплывём
Strach
co
bude
pak,
klape
to
furt
jako
datel
Страх
перед
тем,
что
будет
потом,
стучит,
как
дятел
Znáte,
my
budeme
rapovat
dál,
jako
jedna
z
kapel
Знаете,
мы
будем
продолжать
читать
рэп,
как
одна
из
групп
Srát
na
vlnobití,
musíme
se
držet
pádla
Плевать
на
волны,
мы
должны
держаться
за
весло
I
z
malýho
pulce
jednou
bude
velká
žába
Даже
из
маленького
головастика
когда-нибудь
получится
большая
лягушка
To
že
píšu
rýmy
pomáhá
mi
zvládat
nával
То,
что
я
пишу
рифмы,
помогает
мне
справляться
с
наплывом
A
co
jdu
teďka
dělat,
ha,
můžeš
třikrát
hádat
А
что
я
сейчас
буду
делать,
ха,
можешь
три
раза
угадать
Musim
to
dávat,
v
labyrintu
nálad
Должен
отдавать,
в
лабиринте
настроений
Ráno
kopnu
kávu,
pustim
hudbu,
z
pusy
pára
Утром
пью
кофе,
включаю
музыку,
изо
рта
пар
Pečlivě
vybírám
komu
chci
ten
míč
nahrávat
Тщательно
выбираю,
кому
хочу
пас
отдавать
Když
si
něco
beru,
musim
zpátky
něco
dávat
Если
что-то
беру,
должен
что-то
взамен
отдавать
Musim
to
dávat,
v
labyrintu
nálad
Должен
отдавать,
в
лабиринте
настроений
Ráno
kopnu
kávu,
pustim
hudbu,
z
pusy
pára
Утром
пью
кофе,
включаю
музыку,
изо
рта
пар
Pečlivě
vybírám
komu
chci
ten
míč
nahrávat
Тщательно
выбираю,
кому
хочу
пас
отдавать
Když
si
něco
beru,
musim
zpátky
něco
dávat
Если
что-то
беру,
должен
что-то
взамен
отдавать
Dávat,
v
labyrintu
nálad
Отдавать,
в
лабиринте
настроений
Yeah,
tohleto
je
chopper,
za
nim
jenom
tlustá
čára
Да,
это
чоппер,
за
ним
только
жирная
линия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Václav Helebrant
Album
Světla
date of release
11-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.