Lyrics and translation Wisemen - Wisemen Approaching
I′m
blowed
nicely
like
Ron
Isley
Я
хорошенько
обдуваюсь,
как
Рон
Айзли.
Word
dice,
we
roll,
Mice
or
Men,
behold
Игральные
кости,
мы
бросаем,
мыши
или
Люди,
смотрите!
Ice
grill
on
my
'86,
slice
the
pie
slightly
Ледяной
гриль
на
моем
86-м,
слегка
нарежь
пирог.
Flee
or
fight
me,
end
up
floating
up
in
Bitely
Беги
или
борись
со
мной,
в
конце
концов
ты
всплывешь
в
Битли
I
scope
and
deliver,
rhyme
quote
Gran
Turismo
Я
прицеливаюсь
и
доставляю,
рифмуюсь
цитирую
Gran
Turismo
Drown
you
in
a
sea
of
nickels,
sip
a
fifth
slow
Утоплю
тебя
в
море
пятицентовиков,
медленно
потягиваю
пятую.
Crash
around
the
main
bend,
straight,
no
chaser
Авария
на
главном
повороте,
прямая,
без
преследователя.
Silencer
on
the
mic
stand,
scope
no
laser
Глушитель
на
микрофонной
подставке,
прицел
без
лазера
My
bitches
stay
in
heels,
tie
up
around
the
calf
shields
Мои
сучки
остаются
на
каблуках,
обвязываются
вокруг
икроножных
щитков.
Live
in
movie
reels,
exquisite
ruby
heels
Живая
жизнь
в
кинофильмах,
изысканные
рубиновые
каблуки
′Ghans
a
field
of
dreams,
dirty
as
Bronson
- Ганс-это
поле
грез,
грязное,
как
Бронсон.
Head
filled
with
more
schemes,
than
snakes
in
the
garden
В
голове
больше
планов,
чем
змей
в
саду.
I
tippy
toe
like
Samurai,
slit
a
throat,
on
stand
by
Я
на
цыпочках,
как
самурай,
перерезаю
горло,
стою
наготове.
Interview
in
fields
of
landmines,
perform
live
Интервью
на
полях
минных
полей,
выступление
в
прямом
эфире
During
outbreaks,
Ebola
virus,
outline
the
mic
case
Во
время
вспышек,
вызванных
вирусом
Эбола,
обрисуйте
случай
с
микрофоном
Pace
gracefully
faster
than
swimming
from
sharks
Шагай
грациозно
быстрее,
чем
плывешь
от
акул.
Unknown
like
spinning
darts
toward
your
melanin
in
dark
Неизвестное,
как
вращающиеся
дротики,
летящие
к
твоему
меланину
в
темноте.
Stopping
in
at
number
one
without
a
shotgun
Заезжаю
в
номер
один
без
ружья.
Maybe
platinum,
or
just
Bronze,
I'm
out,
One
Может
быть,
платина,
или
просто
бронза,
Я
ухожу,
один.
The
Wisemen
Approaching,
we
come
from
the
hills
Мудрецы
приближаются,
мы
спускаемся
с
холмов.
Leave
your
science
books
open,
count
all
the
shells
Оставь
свои
научные
книги
открытыми,
пересчитай
все
снаряды.
Approach
in
a
black
hoody,
Timbs
size
twelve
Подходит
в
черном
капюшоне,
Тимбс
двенадцатого
размера.
Escape
with
the
knowledge
of
self,
polished
in
health
Побег
со
знанием
самого
себя,
отшлифованный
здоровьем.
M.C.'s
who
believe
I′m
not
king
of
Detroit
Эм
Си
которые
верят
что
я
не
король
Детройта
Indestructable,
like
a
bullet
proof
Rolls
Royce
Неуязвимый,
как
пуленепробиваемый
"Роллс-Ройс".
The
common
choice,
I
bring
fire
to
the
beef
Обычный
выбор
- я
подношу
огонь
к
говядине.
Fuck
mic
fights,
we
can
get
it
on
in
the
streets
К
черту
микрофонные
бои,
мы
можем
сделать
это
на
улицах
It′s
calm
and
usually
peace,
beyond
the
Cuban
Linx
Там
спокойно
и
обычно
мирно,
за
пределами
кубинского
Линкса.
I
see
wild
times,
of
sound
mind,
be
cautious
who
we
meet
Я
вижу
дикие
времена,
в
здравом
уме
будь
осторожен
с
теми,
кого
мы
встречаем.
Gave
a
sigh
of
relief,
when
Bronze
finally
got
a
piece
Вздохнул
с
облегчением,
когда
бронза
наконец-то
получила
свой
кусок.
In
a
magazine,
catastrophe
for
all
wack
M.C.'s
В
журнале-катастрофа
для
всех
чокнутых
Эм-Си.
New
beginnings,
revolutionize,
organize
the
business
Новые
начинания,
революция,
организация
бизнеса.
Your
rap
kinds
is
bygones,
so
long
to
pretending
Твой
рэп
уже
в
прошлом,
так
долго
притворяться.
Return
of
the
gutter
and
grit
Возвращение
сточной
канавы
и
песка
The
streets
have
been
thirsting
for
this
shit
Улицы
жаждали
этого
дерьма.
Since
Re-Birth
of
a
Prince,
back
to
С
момента
перерождения
принца,
назад
к
Niggas
who
spit,
darts
that
shatter
bricks
Ниггеры,
которые
плюются,
стреляют
дротиками,
которые
разбивают
кирпичи.
Grimey
as
a
park
bench,
built
in
the
cement
Мрачная,
как
скамейка
в
парке,
вмонтированная
в
цемент.
Sick
like
a
Cedar
Point
trip
Тошнит,
как
от
поездки
в
Сидар-Пойнт.
My
ups
and
downs
been
a
roller
coaster
Мои
взлеты
и
падения
были
как
американские
горки
Up
until
now,
that′s
on
some
old
shit
До
сих
пор
это
было
на
каком-то
старом
дерьме
The
Wisemen
Approaching,
we
come
from
the
hills
Мудрецы
приближаются,
мы
спускаемся
с
холмов.
Leave
your
science
books
open,
count
all
the
shells
Оставь
свои
научные
книги
открытыми,
пересчитай
все
снаряды.
Approach
in
a
black
hoody,
Timbs
size
twelve
Подходит
в
черном
капюшоне,
Тимбс
двенадцатого
размера.
Escape
with
the
knowledge
of
self,
polished
in
health
Побег
со
знанием
самого
себя,
отшлифованный
здоровьем.
Built
my
lab
with
black
bricks,
sip
the
liquor
frequent
Построил
свою
лабораторию
из
черных
кирпичей,
часто
потягиваю
ликер.
On
Sam
Cooke
nights,
my
mind
sits
inside
the
precinct
В
ночи
Сэма
Кука
мой
разум
сидит
внутри
участка.
Indecent
as
delinquents,
running
cash
to
the
street
pimps
Неприлично,
как
преступники,
продающие
наличные
уличным
сутенерам.
Heathens
deal
stones,
to
clones
in
an
oasis
Язычники
раздают
камни
клонам
в
оазисе.
Gates
is
open,
I
stole
the
pins
out
the
hinges
Ворота
открыты,
я
украл
булавки
из
петель.
Blair
Witch
darkness,
I
need
a
harness,
I
traveled
so
far
Блэр
ведьма
тьма,
мне
нужна
упряжь,
я
путешествовал
так
далеко
Park
the
'84,
and
saw
a
scene
so
raw
Припаркуйся
в
84-м
и
увидишь
такую
грубую
сцену
Take
one,
I′m
straight,
son,
we
niggas
running
from
our
caper
Возьми
один,
я
натурал,
сынок,
мы,
ниггеры,
бежим
от
наших
каперсов
Invade
a
brothers
mind,
and
resurrect,
the
records
crackle
Вторгнись
в
разум
брата
и
воскресни,
пластинки
потрескивают.
My
derelict
speech,
at
the
speed
of
a
statue
Моя
заброшенная
речь
со
скоростью
статуи.
My
face
don't
move,
my
words,
they
show
and
prove
Мое
лицо
не
двигается,
мои
слова,
они
показывают
и
доказывают.
Dissect
the
earth
plates,
and
exhale
a
sandstorm
Рассеките
земные
плиты
и
выдохните
песчаную
бурю.
Plans
form
and
crash
with
impacts
of
nine
eleven
Планы
формируются
и
рушатся
с
ударами
девяти
одиннадцати
7 Kevlaar,
God,
me
or
the
reverend
7 Кевлаар,
Бог,
я
или
преподобный.
The
Wisemen
Approaching,
we
come
from
the
hills
Мудрецы
приближаются,
мы
спускаемся
с
холмов.
Leave
your
science
books
open,
count
all
the
shells
Оставь
свои
научные
книги
открытыми,
пересчитай
все
снаряды.
Approach
in
a
black
hoody,
Timbs
size
twelve
Подходит
в
черном
капюшоне,
Тимбс
двенадцатого
размера.
Escape
with
the
knowledge
of
self,
polished
in
health
Побег
со
знанием
самого
себя,
отшлифованный
здоровьем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Cross, Justin Cross, Aundre Woodland, Joseph Kirk Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.