Wisemen - Wisemen Approaching - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wisemen - Wisemen Approaching




Wisemen Approaching
Мудрецы приближаются
I′m blowed nicely like Ron Isley
Я накурен, как Рон Айзли,
Word dice, we roll, Mice or Men, behold
Слова-кости, мы бросаем, мышах и людях", узри,
Ice grill on my '86, slice the pie slightly
Ледяной взгляд на моем '86, делю пирог понемногу,
Flee or fight me, end up floating up in Bitely
Беги или сражайся, закончишь плавать в озере Байтли.
I scope and deliver, rhyme quote Gran Turismo
Я выслеживаю и доставляю, рифма цитирует Gran Turismo,
Drown you in a sea of nickels, sip a fifth slow
Утоплю тебя в море мелочи, потягиваю пятую медленно,
Crash around the main bend, straight, no chaser
Врезаюсь в главный поворот, прямо, без закуски,
Silencer on the mic stand, scope no laser
Глушитель на микрофонной стойке, прицел без лазера.
My bitches stay in heels, tie up around the calf shields
Мои сучки на каблуках, завязывают вокруг щитков,
Live in movie reels, exquisite ruby heels
Живут в кинолентах, изысканные рубиновые каблуки.
′Ghans a field of dreams, dirty as Bronson
Ганс - поле чудес, грязный, как Бронсон,
Head filled with more schemes, than snakes in the garden
Голова полна схем больше, чем змей в саду.
I tippy toe like Samurai, slit a throat, on stand by
Я крадусь, как самурай, перережу горло, в режиме ожидания,
Interview in fields of landmines, perform live
Интервью на минном поле, выступаю вживую
During outbreaks, Ebola virus, outline the mic case
Во время вспышек вируса Эбола, обвожу микрофонный кейс,
Pace gracefully faster than swimming from sharks
Двигаюсь грациозно быстрее, чем плыву от акул.
Unknown like spinning darts toward your melanin in dark
Неизвестный, как метание дротиков в твою меланиновую темноту,
Stopping in at number one without a shotgun
Останавливаюсь на первом месте без дробовика,
Maybe platinum, or just Bronze, I'm out, One
Может, платина, или просто бронза, я ухожу, Раз.
The Wisemen Approaching, we come from the hills
Мудрецы приближаются, мы пришли с холмов,
Leave your science books open, count all the shells
Оставьте свои научные книги открытыми, считайте все гильзы.
Approach in a black hoody, Timbs size twelve
Подходим в черной толстовке, Тимберленды двенадцатого размера,
Escape with the knowledge of self, polished in health
Сбегаем со знанием себя, отполированным здоровьем.
M.C.'s who believe I′m not king of Detroit
МС, которые считают, что я не король Детройта,
Indestructable, like a bullet proof Rolls Royce
Неразрушимый, как пуленепробиваемый Роллс-Ройс.
The common choice, I bring fire to the beef
Обычный выбор, я приношу огонь в противостояние,
Fuck mic fights, we can get it on in the streets
К черту микрофонные бои, мы можем разобраться на улицах.
It′s calm and usually peace, beyond the Cuban Linx
Все спокойно и обычно мирно, за пределами Кубинских связей,
I see wild times, of sound mind, be cautious who we meet
Я вижу дикие времена, здравого ума, будь осторожна, кого мы встречаем.
Gave a sigh of relief, when Bronze finally got a piece
Вздохнул с облегчением, когда Бронз наконец получил кусок
In a magazine, catastrophe for all wack M.C.'s
В журнале, катастрофа для всех бездарных МС.
New beginnings, revolutionize, organize the business
Новые начинания, революционизируем, организуем бизнес,
Your rap kinds is bygones, so long to pretending
Ваш рэп - пережиток прошлого, прощайте, притворщики.
Return of the gutter and grit
Возвращение грязи и песка,
The streets have been thirsting for this shit
Улицы жаждали этого дерьма
Since Re-Birth of a Prince, back to
Со времен "Перерождения принца", обратно к
Niggas who spit, darts that shatter bricks
Ниггерам, которые плюют дротики, разбивающие кирпичи.
Grimey as a park bench, built in the cement
Грязный, как парковая скамейка, встроенная в цемент,
Sick like a Cedar Point trip
Тошнотворный, как поездка в Сидар-Пойнт.
My ups and downs been a roller coaster
Мои взлеты и падения были американскими горками,
Up until now, that′s on some old shit
До сих пор, это что-то из прошлого.
The Wisemen Approaching, we come from the hills
Мудрецы приближаются, мы пришли с холмов,
Leave your science books open, count all the shells
Оставьте свои научные книги открытыми, считайте все гильзы.
Approach in a black hoody, Timbs size twelve
Подходим в черной толстовке, Тимберленды двенадцатого размера,
Escape with the knowledge of self, polished in health
Сбегаем со знанием себя, отполированным здоровьем.
Built my lab with black bricks, sip the liquor frequent
Построил свою лабораторию из черного кирпича, потягиваю выпивку часто,
On Sam Cooke nights, my mind sits inside the precinct
В ночи Сэма Кука мой разум сидит в участке.
Indecent as delinquents, running cash to the street pimps
Непристойный, как малолетки, несущие деньги уличным сутенерам,
Heathens deal stones, to clones in an oasis
Язычники продают камни клонам в оазисе.
Gates is open, I stole the pins out the hinges
Ворота открыты, я вытащил штыри из петель,
Blair Witch darkness, I need a harness, I traveled so far
Тьма, как в "Ведьме из Блэр", мне нужна страховка, я зашел так далеко.
Park the '84, and saw a scene so raw
Припарковал '84 и увидел такую сырую сцену,
Take one, I′m straight, son, we niggas running from our caper
Сделайте один дубль, я в порядке, сынок, мы, ниггеры, бежим с нашей добычей.
Invade a brothers mind, and resurrect, the records crackle
Вторгаюсь в разум брата и воскрешаю, пластинки трещат,
My derelict speech, at the speed of a statue
Моя ветхая речь со скоростью статуи.
My face don't move, my words, they show and prove
Мое лицо не двигается, мои слова показывают и доказывают,
Dissect the earth plates, and exhale a sandstorm
Рассекаю земные пласты и выдыхаю песчаную бурю.
Plans form and crash with impacts of nine eleven
Планы формируются и рушатся с ударом одиннадцатого сентября,
7 Kevlaar, God, me or the reverend
7 Kevlar, Бог, я или священник.
The Wisemen Approaching, we come from the hills
Мудрецы приближаются, мы пришли с холмов,
Leave your science books open, count all the shells
Оставьте свои научные книги открытыми, считайте все гильзы.
Approach in a black hoody, Timbs size twelve
Подходим в черной толстовке, Тимберленды двенадцатого размера,
Escape with the knowledge of self, polished in health
Сбегаем со знанием себя, отполированным здоровьем.





Writer(s): Kevin Cross, Justin Cross, Aundre Woodland, Joseph Kirk Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.