Lyrics and translation Wishbone Ash - Angels Have Mercy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
in
the
mirror,
and
what
do
you
see?
Посмотри
в
зеркало,
и
что
ты
видишь?
Reflections
of
a
person
that
used
to
be.
Отражение
человека,
который
когда-то
был.
You′re
running
'round
town,
creating
bad
debts
-
Ты
носишься
по
городу,
создаешь
плохие
долги
.
Let′s
face
it,
baby,
your
life
is
a
mess.
Давай
посмотрим
правде
в
глаза,
детка,
твоя
жизнь-сплошная
неразбериха.
You're
driving
fast
now,
and
speeding
again
-
Ты
едешь
быстро,
и
снова
превышаешь
скорость
.
That'll
never
help
you
ease
the
pain.
Это
никогда
не
поможет
тебе
облегчить
боль.
There′s
nothing
in
a
bottle
you
can
take
from
the
shelf
В
бутылке
нет
ничего,
что
можно
было
бы
взять
с
полки.
That′ll
bring
you
back
to
earth,
'cause
you
need
help.
Это
вернет
тебя
на
землю,
потому
что
тебе
нужна
помощь.
The
angels
have
mercy
on
you,
Ангелы
милосердны
к
тебе,
But
they
can′t
stop
you
doing
what
you
wanna
do.
Но
они
не
могут
помешать
тебе
делать
то,
что
ты
хочешь.
May
the
angels
have
mercy
on
you
-
Пусть
ангелы
смилостивятся
над
тобой
.
I'm
gonna
help
you
pull
through.
Я
помогу
тебе
выкарабкаться.
Now
you′re
headed
down
a
one-way
street
-
Теперь
ты
идешь
по
улице
с
односторонним
движением
.
Let
the
needle
return.
Пусть
игла
вернется.
I've
been
there.
Who
you
meet?
Я
был
там.
с
кем
ты
встречаешься?
Watch
out,
you′re
gonna
get
burned.
Берегись,
ты
обожжешься.
You
can't
blame
me
for
the
mess
you're
in
-
Ты
не
можешь
винить
меня
за
беспорядок,
в
который
ты
попал
.
All
your
life
you′ve
been
fooling
yourself.
Всю
свою
жизнь
ты
обманывал
себя.
I′ll
help
you
if
I
can
-
Я
помогу
тебе,
если
смогу
.
You
know
I'll
be
there.
Ты
знаешь,
что
я
буду
там.
Life′s
too
sweet
to
show
this
lack
of
care.
Жизнь
слишком
сладка,
чтобы
показывать
отсутствие
заботы.
The
angels
have
mercy
on
you,
Ангелы
милосердны
к
тебе,
But
they
can't
stop
you
doing
what
you
wanna
do.
Но
они
не
могут
помешать
тебе
делать
то,
что
ты
хочешь.
May
the
angels
have
mercy
on
you
-
Пусть
ангелы
смилостивятся
над
тобой
.
I′m
gonna
help
you
pull
through.
Я
помогу
тебе
выкарабкаться.
Take
a
look,
a
look
at
yourself.
(Three
times)
Взгляни,
взгляни
на
себя.
(три
раза)
As
the
angels
have
mercy
on
you!
Как
ангелы
смилостивятся
над
тобой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trevor Bolder, Steven Upton, Andy Powell, Laurie Wisefield
Attention! Feel free to leave feedback.