Lyrics and translation Wishbone Ash - Faith, Hope and Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reflecting
back
on
the
life
that
I
once
knew,
Размышляя
о
жизни,
которую
я
когда-то
знал,
I′m
pretty
sure
I
could
have
changed
a
thing
or
two.
Я
почти
уверен,
что
мог
бы
кое-что
изменить.
In
our
restless
youth,
we
were
wild
and
running
fast,
В
нашей
беспокойной
юности
мы
были
дикими
и
быстро
бегали.
And
everyone
I
knew
said
"Boy,
you'll
never
last."
И
все,
кого
я
знал,
говорили:
"Парень,
ты
долго
не
протянешь".
I
saw
an
ad
for
a
player
in
a
band.
Я
видел
объявление
для
игрока
в
группе.
I
took
a
train,
guitar
case
in
my
hand.
Я
сел
в
поезд
с
футляром
для
гитары
в
руке.
Like
a
dream,
sweet
music
in
my
ears.
Как
сон,
сладкая
музыка
в
моих
ушах.
Had
a
little
luck
on
the
course
we
were
to
steer.
Нам
немного
повезло
на
том
курсе,
которым
мы
должны
были
следовать.
Never
found
another
reason,
Никогда
не
находил
другой
причины,
You
gave
me
something
to
believe
in.
Ты
дала
мне
то,
во
что
я
поверил.
You
came
and
you
saved
me.
Ты
пришел
и
спас
меня.
Yes
I
got
what
I
need
in:
Да,
я
получил
то,
что
мне
нужно.:
Faith,
Hope
and
Love.
Вера,
Надежда
и
любовь.
Faith,
Hope
and
Love.
Вера,
Надежда
и
любовь.
I
settled
down
with
my
family,
that
is
true.
Я
поселился
со
своей
семьей,
это
правда.
I
kept
my
faith
in
the
music
to
guide
me
through.
Я
сохранил
веру
в
музыку,
которая
вела
меня.
And
life
can
change,
if
you
really
want
it
to.
И
жизнь
может
измениться,
если
ты
действительно
этого
хочешь.
And
you
can
change,
too,
just
believe
in
what
you
do.
И
ты
тоже
можешь
измениться,
просто
верь
в
то,
что
делаешь.
Never
found
another
reason,
Никогда
не
находил
другой
причины,
You
gave
me
something
to
believe
in.
Ты
дала
мне
то,
во
что
я
поверил.
You
came
and
you
saved
me.
Ты
пришел
и
спас
меня.
Yes
I
got
what
I
need
in:
Да,
я
получил
то,
что
мне
нужно.:
Faith,
Hope
and
Love.
Вера,
Надежда
и
любовь.
Faith,
Hope
and
Love
Вера,
Надежда
и
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Powell, W. Pierce
Attention! Feel free to leave feedback.