Wishbone Ash - Why Don't We - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wishbone Ash - Why Don't We




Why Don't We
Почему бы нам не
Why Don't We: Wishbone Ash
Почему бы нам не: Wishbone Ash
Why don't we get some answers,
Почему мы не получим ответы,
Stop messin' around with our lives?
Перестанем играть с нашими жизнями?
We hear the same old story, where's the glory?
Мы слышим одну и ту же старую историю, где же слава?
It's our lives, it's our lives!
Это наши жизни, это наши жизни!
Changes are vital, do we care?
Перемены жизненно необходимы, разве нам не всё равно?
It's taken far too long - maybe we're there?
Это заняло слишком много времени - может быть, мы уже там?
Start walkin' with our time, if you dare.
Начни шагать в ногу со временем, если осмелишься.
There is a rightness, yes, everywhere.
Есть правильность, да, повсюду.
Why don't we, why don't we,
Почему бы нам, почему бы нам,
Open our eyes?
Не открыть наши глаза?
Why don't we, why don't we,
Почему бы нам, почему бы нам,
Change our minds?
Не изменить наше мнение?
Honest and sweet surrender -
Честная и сладкая капитуляция -
Never wanted this illusion
Никогда не хотел этой иллюзии
In our lives.
В наших жизнях.
Trials and tribulations,
Испытания и невзгоды,
Familiar conversations,
Знакомые разговоры,
In our lives, in our lives.
В наших жизнях, в наших жизнях.
Competing against everyone,
Соревнуясь со всеми,
A trap, that, and a snare.
Ловушка и западня.
Return to nature, no solution, so beware!
Возвращение к природе, никакого решения, так что будь осторожна!
How can it be this way?
Как это может быть так?
Shouldn't be so.
Не должно быть так.
Surviving day after day,
Выживание день за днем,
Unwilling to let go.
Нежелание отпускать.
Why don't we, why don't we,
Почему бы нам, почему бы нам,
Share this time?
Не разделить это время?
Why don't we, why don't we,
Почему бы нам, почему бы нам,
Open our eyes?
Не открыть наши глаза?
Livin' with a global village,
Живя в глобальной деревне,
Aware of the unexpected
Осознавая неожиданное
In our lives.
В наших жизнях.
Transforming greed and pillage,
Преобразуя жадность и грабеж,
Not to be rejected -
Не для того, чтобы быть отвергнутыми -
It's our lives, it's our lives!
Это наши жизни, это наши жизни!
Changes are vital, do we care?
Перемены жизненно необходимы, разве нам не всё равно?
It's taken far too long - maybe we're there?
Это заняло слишком много времени - может быть, мы уже там?
Stop workin' with our time, if you dare.
Перестань работать со временем, если осмелишься.
There is a rightness, yes, everywhere.
Есть правильность, да, повсюду.
Why don't we, why don't we,
Почему бы нам, почему бы нам,
Open our eyes?
Не открыть наши глаза?
Why don't we, why don't we,
Почему бы нам, почему бы нам,
Share this time?
Не разделить это время?
Why don't we, why don't we,
Почему бы нам, почему бы нам,
Change their minds?
Не изменить их мнение?
Why don't we, why don't we,
Почему бы нам, почему бы нам,
Share our lives?
Не разделить наши жизни?





Writer(s): David Alan Turner


Attention! Feel free to leave feedback.