Lyrics and translation Wisin & Yandel feat. Franco de Víta - Oye Dónde Está el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye Dónde Está el Amor
Где же любовь?
Que
no
me
falte
la
palabra
ni
el
dolor
para
poder
decirte
lo
que
pienso
Пусть
не
покинут
меня
слова
и
боль,
чтобы
я
мог
сказать
тебе,
что
думаю,
Y
una
grieta
para
que
puedas
mirar
un
corazón
que
no
tiene
descanso
И
трещина,
через
которую
ты
сможешь
увидеть
сердце,
которое
не
знает
покоя,
Y
un
mar
que
se
propone
hacerse
cada
vez
mayor
И
море,
которое
стремится
стать
всё
больше
и
больше,
Y
un
cielo
que
se
nubla
y
se
llena
de
rencor
И
небо,
которое
хмурится
и
наполняется
обидой,
Y
todo
se
define
dependiendo
de
un
color
И
всё
определяется
одним
лишь
цветом,
Y
donde
está
el
amor
И
где
же
любовь?
Que
ya
se
me
olvidó
Я
уже
забыл,
Y
donde
está
el
amor
И
где
же
любовь?
Que
ya
se
me
olvido
Я
уже
забыл.
Presiento
que
las
cosas
no
van
bien
en
Puerto
Rico
a
seis
meses
reventaron
a
cien
Предчувствую,
что
дела
в
Пуэрто-Рико
идут
не
очень,
за
шесть
месяцев
грохнули
сотню,
No
se
sabe
quien
es
quien
ya
nadie
dice
amén
no
hay
que
dejarse
llevar
por
el
que
nació
en
Belén
Неизвестно,
кто
есть
кто,
уже
никто
не
говорит
"аминь",
не
нужно
идти
за
тем,
кто
родился
в
Вифлееме,
Que
todo
está
bien
eso
era
antes
si
te
tropiezas
no
hay
nadie
que
te
levante
Что
всё
хорошо
– это
было
раньше,
если
споткнёшься,
никто
тебя
не
поднимет,
En
el
mundo
están
pasando
cosas
espeluznantes
В
мире
происходят
ужасающие
вещи,
Se
acaba
el
tiempo
recapacita
ignorante
Время
истекает,
одумайся,
невежда,
Y
donde
está
el
amor
И
где
же
любовь?
Que
ya
se
me
olvidó
Я
уже
забыл,
Y
donde
está
el
amor
И
где
же
любовь?
Que
ya
se
me
olvidó
Я
уже
забыл.
Que
no
me
falte
la
memoria
pa'
contar
lo
visto
y
lo
que
estamos
viendo
ahora
Пусть
не
подведёт
меня
память,
чтобы
рассказать
о
виденном
и
о
том,
что
мы
видим
сейчас,
Ni
garganta
si
es
que
tengo
que
gritar
y
que
la
libertad
no
venga
en
sueños
Ни
голос,
если
мне
придётся
кричать,
чтобы
свобода
не
приходила
только
во
снах,
Que
no
me
falte
el
aire
cuando
tenga
que
volver
Пусть
не
покинет
меня
воздух,
когда
мне
придётся
вернуться,
Que
no
me
arranquen
de
raiz
solo
se
nace
una
vez
Пусть
не
вырвут
меня
с
корнем,
ведь
рождаются
лишь
однажды,
Y
haber
si
tengo
suerte
y
queda
algo
en
que
creer
И
посмотрим,
повезёт
ли
мне,
и
останется
ли
что-то,
во
что
можно
верить,
Donde
está
el
amor
Где
же
любовь?
Que
ya
se
me
olvidó
Я
уже
забыл,
Y
donde
está
el
amor
И
где
же
любовь?
Que
ya
se
me
olvidó
Я
уже
забыл.
La
historia
jamás
cambiará
a
causa
de
políticas,
de
conquistas,
de
teorías
o
de
guerras.
История
никогда
не
изменится
из-за
политики,
завоеваний,
теорий
или
войн.
La
historia
cambiará
cuando
podamos
usar
la
fuerza
del
amor
sin
mirar
razas,
color,
nivel
social.
История
изменится,
когда
мы
сможем
использовать
силу
любви,
не
обращая
внимания
на
расы,
цвет
кожи,
социальное
положение.
Siempre
teniendo
en
mente
que...
Всегда
помня
о
том,
что...
EN
ESTA
TIERRA
TODOS
SOMOS
IGUALES
НА
ЭТОЙ
ЗЕМЛЕ
ВСЕ
МЫ
РАВНЫ
Donde
está
el
amor
Где
же
любовь?
Que
ya
se
me
olvidó
Я
уже
забыл,
Y
donde
está
el
amor
И
где
же
любовь?
Que
ya
se
me
olvidó
Я
уже
забыл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vita De Vito Franco Atilio De
Attention! Feel free to leave feedback.