Wisin & Yandel feat. Franco de Víta - Oye Dónde Está el Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wisin & Yandel feat. Franco de Víta - Oye Dónde Está el Amor




Oye Dónde Está el Amor
Где же любовь?
Que no me falte la palabra ni el dolor para poder decirte lo que pienso
Пусть не покинут меня слова и боль, чтобы я мог сказать тебе, что думаю,
Y una grieta para que puedas mirar un corazón que no tiene descanso
И трещина, через которую ты сможешь увидеть сердце, которое не знает покоя,
Y un mar que se propone hacerse cada vez mayor
И море, которое стремится стать всё больше и больше,
Y un cielo que se nubla y se llena de rencor
И небо, которое хмурится и наполняется обидой,
Y todo se define dependiendo de un color
И всё определяется одним лишь цветом,
Y donde está el amor
И где же любовь?
Que ya se me olvidó
Я уже забыл,
Y donde está el amor
И где же любовь?
Que ya se me olvido
Я уже забыл.
Presiento que las cosas no van bien en Puerto Rico a seis meses reventaron a cien
Предчувствую, что дела в Пуэрто-Рико идут не очень, за шесть месяцев грохнули сотню,
No se sabe quien es quien ya nadie dice amén no hay que dejarse llevar por el que nació en Belén
Неизвестно, кто есть кто, уже никто не говорит "аминь", не нужно идти за тем, кто родился в Вифлееме,
Que todo está bien eso era antes si te tropiezas no hay nadie que te levante
Что всё хорошо это было раньше, если споткнёшься, никто тебя не поднимет,
En el mundo están pasando cosas espeluznantes
В мире происходят ужасающие вещи,
Se acaba el tiempo recapacita ignorante
Время истекает, одумайся, невежда,
Y donde está el amor
И где же любовь?
Que ya se me olvidó
Я уже забыл,
Y donde está el amor
И где же любовь?
Que ya se me olvidó
Я уже забыл.
Que no me falte la memoria pa' contar lo visto y lo que estamos viendo ahora
Пусть не подведёт меня память, чтобы рассказать о виденном и о том, что мы видим сейчас,
Ni garganta si es que tengo que gritar y que la libertad no venga en sueños
Ни голос, если мне придётся кричать, чтобы свобода не приходила только во снах,
Que no me falte el aire cuando tenga que volver
Пусть не покинет меня воздух, когда мне придётся вернуться,
Que no me arranquen de raiz solo se nace una vez
Пусть не вырвут меня с корнем, ведь рождаются лишь однажды,
Y haber si tengo suerte y queda algo en que creer
И посмотрим, повезёт ли мне, и останется ли что-то, во что можно верить,
Donde está el amor
Где же любовь?
Que ya se me olvidó
Я уже забыл,
Y donde está el amor
И где же любовь?
Que ya se me olvidó
Я уже забыл.
La historia jamás cambiará a causa de políticas, de conquistas, de teorías o de guerras.
История никогда не изменится из-за политики, завоеваний, теорий или войн.
La historia cambiará cuando podamos usar la fuerza del amor sin mirar razas, color, nivel social.
История изменится, когда мы сможем использовать силу любви, не обращая внимания на расы, цвет кожи, социальное положение.
Siempre teniendo en mente que...
Всегда помня о том, что...
EN ESTA TIERRA TODOS SOMOS IGUALES
НА ЭТОЙ ЗЕМЛЕ ВСЕ МЫ РАВНЫ
Donde está el amor
Где же любовь?
Que ya se me olvidó
Я уже забыл,
Y donde está el amor
И где же любовь?
Que ya se me olvidó
Я уже забыл.





Writer(s): Vita De Vito Franco Atilio De


Attention! Feel free to leave feedback.