Wisin & Yandel feat. John Correa - Como Tu No Hay Nadie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wisin & Yandel feat. John Correa - Como Tu No Hay Nadie




Como Tu No Hay Nadie
Тебя ничто не заменит
Joh-oh, yeah-yeh-yeh-yah
О-о, да-да-да-да
Hey, ¿Qué vas a hacer? me dices
Что же ты собираешься делать? Скажи мне
Oh, oh-oh-oh-oh
О, о-о-о-о
W con Yandel
W с Yandel
Jayko
Jayko
¡Duro!
Круто!
A me gusta como te me entregas
Мне очень нравится, как ты мне отдаешься
Como te me pegas
Как ты меня прижимаешь к себе
Como te me entregas (como no hay otra igual)
Как ты мне отдаешься (такой, как ты, нет другой)
Que corra por la mía
Что стекаешь по мне
Y que quiera ser mía de noche y de día (no hay otra igual)
И что хочешь быть моей и днем и ночью (другой такой нет)
Que de se enamore
Что влюбляешься в меня
Y que no me abandone y siempre me perdone (como no hay otra igual)
И что ты никогда не оставишь меня и всегда будешь прощать (такой, как ты, нет другой)
Que por sienta deseo por verme de nuevo
Что от одного моего взгляда ты вся загораешься
Y que se sonría cuando la veo
И что ты улыбаешься, когда меня видишь
Hay que ser realista, mi modelo de revista
Надо быть реалистом, мой образец для подражания
Toda una artista, siempre anda lista
Настоящая артистка, всегда наготове
Si la veo sin ropa me nubla la vista
Если я вижу тебя без одежды, меня застилает туман
Naturalista, dame una pista
Естественница, дай мне подсказку
Que todo es posible, gata sensible
Все возможно, милая, чувствительная
Mírame a la cara y ponte terrible
Посмотри мне в лицо и приготовься к страсти
Que eres la más rica de eso es indiscutible
Что ты самая богатая и лучшая из всех, это неоспоримо
Déjame echarle sal a tu combustible
Позволь мне добавить огня в твое пламя
que nadie (nadie, nadie, eh-eh)
Я знаю, что никто (никто, никто, эй-эй)
Nadie mejor que (oh-oh, oh-oh)
Никто не лучше тебя (о-о, о-о)
Eres la que a mi vida le da sentido
Только ты придаешь смысл моей жизни
que nadie (nadie, nadie, eh-eh)
Я знаю, что никто (никто, никто, эй-эй)
Nadie mejor que (oh-oh, oh-oh)
Никто не лучше тебя (о-о, о-о)
Eres la que a mi vida le da sentido
Только ты придаешь смысл моей жизни
(¡Jayko!)
(Jayko!)
Que me cuide mejor
Чтоб она лучше обо мне заботилась
Y que me quiera mejor
И лучше меня любила
Y que me bese mejor
И лучше меня целовала
No hay nadie
Другой такой нет
Que calme mi dolor
Чтоб она унимала мою боль
Y que quiera mi calor
И хотела моего тепла
Y que sienta mi olor
И чувствовала мой запах
No hay nadie (eh)
Другой такой нет (эй)
Que sienta esa emoción
Чтоб она чувствовала это волнение
Cuando escucha mi voz
Когда слышит мой голос
Y que me pida pasión
И просила у меня страсти
No hay nadie
Другой такой нет
Que me toque mejor
Чтоб она лучше меня трогала
Y que me lo haga mejor
И лучше со мной это делала
Y que me quiera mejor
И лучше меня любила
No hay nadie (eh-eh)
Другой такой нет (эй-эй)
(Perfecta, inigualable)
(Идеальная, несравненная)
Como no hay otra igual
Тебя ничто не заменит
(W, Jayko, Yandel)
(W, Jayko, Yandel)
que nadie (nadie, nadie, eh-eh)
Я знаю, что никто (никто, никто, эй-эй)
Nadie mejor que (oh-oh, oh-oh)
Никто не лучше тебя (о-о, о-о)
Eres la que a mi vida le da sentido
Только ты придаешь смысл моей жизни
que nadie (nadie, nadie, eh-eh)
Я знаю, что никто (никто, никто, эй-эй)
Nadie mejor que (oh-oh, oh-oh)
Никто не лучше тебя (о-о, о-о)
Eres la que a mi vida le da sentido (ajá)
Только ты придаешь смысл моей жизни (ага)
Su manera de ser me encontró (ajá)
Я встретил в ее облике что-то свое (ага)
Su sonrisa y su tono de voz (ajá)
В ее улыбке и в звуке ее голоса (ага)
La que me insiste al querer mi calor (ajá)
Которая упрашивала подарить ей мое тепло (ага)
Como tu otra no encuentro (ajá)
Другой такой, как ты, я не знаю (ага)
Perfecta, sencilla, inigualable
Идеальная, простая, несравненная
Señora yo creo que usted tiene todas las características para estar aquí
Сеньора, я думаю, что у вас есть все признаки того, чтобы быть здесь
¡W, Yandel!
W, Yandel!
¡Jayko!
Jayko!
¡Nesty!
Nesty!
¡Victor "El Nazi"!
Victor "El Nazi"!
Los ejecutivos del género del reguetón
Руководители жанра реггетон
¿Qué vas a hacer?, ¿Nos vamos?
Что же ты сделаешь? Поедем?
Señorita' no se asusten
Сеньорита, не пугайтесь
Ese juego de luces es de la nave (ja-ja-ja)
Эта игра света - из звездолета (ха-ха-ха)
Nos vamos
Поехали





Writer(s): Morera Luna Juan Luis, Veguilla Malave Llandel, Martinez-rodriguez Victor, Padilla Ernesto Fidel, Correa John Steve


Attention! Feel free to leave feedback.